метро (kenār — сторона, бок). Какие у вас планы на сегодня (barnāme — программа)? 1. Посещение исторического музея (bāstān — старина; šenās — знающий). 2. Посещение базара Тегерана. 3. Ужин в ресторане Хома (название мифической птицы). Хорошая программа. Я готов! Сегодня хорошая погода. Иран — cтрана вечной весны (sarzamin — область, территория; sar — голова; zamin — земля; hamiše — всегда)! Поедем на автобусе или на метро? Лучше на автобусе. Сколько стоит билет («цена, стоимость билета сколько есть»)? 500 риалов. Как называется эта улица? Barnāme-ye šomā čist? ‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺷﻤﺎ ﭼﻴﺴﺖ؟‬ yek: bāzdid az muzeye bāstān-šenāsi. ‫ ﺑﺎزدیﺪ از ﻣﻮزﻩ‬:‫یﮏ‬ .‫ﺑﺎﺱﺘﺎنﺷﻨﺎﺱﻰ‬ do: bāzdid az bāzār-e Tehrān. se: šām dar restorān-e Homā. ‫ ﺑﺎزدیﺪ از ﺑﺎزار‬:‫دو‬. .‫ﺕﻬﺮان‬ ‫ ﺷﺎم در رﺱﺘﻮران‬:‫ﺱﻪ‬ .‫هﻤﺎ‬ Barnāme-ye xubi ast. Man āmāde hastam. .‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ ﺥﻮﺑﻰ اﺱﺖ‬ .‫ﻣﻦ ﺁﻣﺎدﻩ هﺴﺘﻢ‬ Emruz havā xub ast. .‫اﻣﺮوز هﻮا ﺥﻮب اﺱﺖ‬ Irān sarzamin-e hamiše bahār ast. ‫ایﺮان ﺱﺮزﻣﻴﻦ هﻤﻴﺸﻪ‬ .‫ﺑﻬﺎر اﺱﺖ‬ Bā otobus beravim yā bā metro? Bā otobus behtar ast. Bahā-ye belit čand ast? ‫ﺑﺎ اﺕﻮﺑﻮس ﺑﺮویﻢ یﺎ ﺑﺎ‬ ‫ﻣﺘﺮو؟‬ .‫ﺑﺎ اﺕﻮﺑﻮس ﺑﻬﺘﺮ اﺱﺖ‬ ‫ﺑﻬﺎى ﺑﻠﻴﺖ ﭼﻨﺪ اﺱﺖ؟‬ Pānsad riāl. Nām-e in xiābān čist? .‫ﭘﺎﻧﺼﺪ ریﺎل‬ ‫ﻧﺎم ایﻦ ﺥﻴﺎﺑﺎن ﭼﻴﺴﺖ؟‬ Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 5