Чай с сахаром или без сахара? Угощайтесь («приказывайте» = пожалуйста)! Приятного аппетита (nuš — аппетит, удовольствие /от еды/)! Третья встреча Иван: Извините, девушка! Где находится агентство Хома (daftar — контора, офис)? Девушка: Вы прибыли из Германии? Иван: Нет, я приехал из России. Девушка: Где изучали персидский язык (yād — память; yād gereftan — изучать: «в память брать»)? Иван: В Москве. Частная школа Ильи Франка (āzād — свободный). Девушка: Добро пожаловать («хорошо пришли»)! Меня зовут Лале. Иван: Спасибо, я Čāy bā šekar yā bi šekar? Befarmāid! ‫ﭼﺎى ﺑﺎ ﺷﻜﺮ یﺎ ﺑﻰ ﺷﻜﺮ؟‬ !‫ﺑﻔﺮﻣﺎیﻴﺪ‬ Nuš-e jān! Didār-e sov’vom Bebaxšid doxtar xānom! Daftar-e Homā kojā ast? Šomā az Ālmān āmadid? !‫ﻧﻮش ﺝﺎن‬ ‫دیﺪار ﺱﻮم‬ ‫ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ دﺥﺘﺮ ﺥﺎﻧﻢ! دﻓﺘﺮ‬ ‫هﻤﺎ آﺠﺎ اﺱﺖ؟‬ ‫ﺷﻤﺎ از ﺁﻝﻤﺎن ﺁﻣﺪیﺪ؟‬ Na. Man az Rusiye āmadam. Zabān-e fārsi-rā kojā yād gereftid? .‫ ﻣﻦ از روﺱﻴﻪ ﺁﻣﺪم‬.‫ﻧﻪ‬ Dar Mosko. Āmuzešgāh-e āzād-e Ilyā Frānk. ‫ ﺁﻣﻮزﺷﮕﺎﻩ ﺁزاد‬.‫در ﻣﺴﻜﻮ‬ .‫ایﻠﻴﺎ ﻓﺮاﻧﮏ‬ Xoš āmadid! Nām-e man Lāle ast. ‫ ﻧﺎم ﻣﻦ ﻻﻝﻪ‬.‫ﺥﻮش ﺁﻣﺪیﺪ‬ .‫اﺱﺖ‬ Sepāsgozāram. Man ‫ ﻣﻦ ایﻮان‬.‫ﺱﭙﺎﺱﮕﺰارم‬ ‫زﺑﺎن ﻓﺎرﺱﻰ را آﺠﺎ یﺎد‬ ‫ﮔﺮﻓﺘﻴﺪ؟‬ Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 7