город цветов. Лале: Сколько дней вы будете: «останетесь» в Ширазе? Гельмут: Два дня, затем поедем на остров Киш. Иван: Где находится остров Киш? Лале: В Персидском заливе. Иван: Персидский залив связан с Индийским океаном: «связанный есть». Лале: После посещения острова Киш куда вы поедете? Гельмут: В Бахрейн. Там тоже люди разговаривают на персидском («беседу говорят»). Катрина: Персидский язык красивый! Лале: И древний. Пятая встреча Иван плывет (отправляется на корабле) в Индию. Иван: Женщина, извините! Как попасть в порт («дорога в порт Čand ruz dar Širāz mimānid? ‫ﭼﻨﺪ روز در ﺷﻴﺮاز‬ ‫ﻤﻰﻣﺎﻧﻴﺪ؟‬ Do ruz, sepas miravim jazire-ye Kiš. ‫ ﺱﭙﺲ ﻤﻰرویﻢ‬،‫دو روز‬ .‫ﺝﺰیﺮﻩ آﻴﺶ‬ Jazire-ye Kiš kojā ast? ‫ﺝﺰیﺮﻩ آﻴﺶ آﺠﺎ اﺱﺖ؟‬ Dar Xalij-e Fārs. .‫در ﺥﻠﻴﺞ ﻓﺎرس‬ Xalij-e Fārs be Oqyānus-e Hend peyvaste ast. ‫ﺥﻠﻴﺞ ﻓﺎرس ﺑﻪ اﻗﻴﺎﻧﻮس‬ .‫هﻨﺪ ﭘﻴﻮﺱﺘﻪ اﺱﺖ‬ Pas az bāzdid az Kiš kojā miravid? ‫ﭘﺲ از ﺑﺎزدیﺪ از آﻴﺶ‬ ‫آﺠﺎ ﻤﻰرویﺪ؟‬ Be Bahreyn. Dar ānjā niz mardom be zabāne fārsi soxan miguyand. ‫ در ﺁﻧﺠﺎ ﻧﻴﺰ‬.‫ﺑﻪ ﺑﺤﺮیﻦ‬ ‫ﻣﺮدم ﺑﻪ زﺑﺎن ﻓﺎرﺱﻰ‬ .‫ﺱﺨﻦ ﻤﻰﮔﻮیﻨﺪ‬ Zabān-e fārsi zibā ast. .‫زﺑﺎن ﻓﺎرﺱﻰ زیﺒﺎ اﺱﺖ‬ Va bāstāni. Didār-e panjom Ivān bā kešti be Hend miravad. .‫و ﺑﺎﺱﺘﺎﻧﻰ‬ ‫دیﺪار ﭘﻨﺠﻢ‬ ‫ایﻮان ﺑﺎ آﺸﺘﻰ ﺑﻪ هﻨﺪ‬ .‫ﻤﻰرود‬ Xānom bebaxšid! Rāh-e bandar kojā ast? !‫ﺥﺎﻧﻢ ﺑﺒﺨﺸﻴﺪ‬ ‫راﻩ ﺑﻨﺪر آﺠﺎ اﺱﺖ؟‬ Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 11