на встречу» (omid — надежда). Конец связи. Тринадцатая встреча Письмо из Германии. Господин Иван, Я и моя подруга Катрина скоро поедем в Иран на своем автомобиле. Сначала мы пересечем Австрию, Венгрию, Болгарию, Турцию, затем поедем в Иран (vāred — прибывающий). Наша программа в этом году: посетить города Тебриз, Керманшах и Шуш. Pāyān-e tamās. .‫ﭘﺎیﺎن ﺕﻤﺎس‬ Didāre-e sizdahom ‫دیﺪار ﺱﻴﺰدهﻢ‬ Nāme az Ālmān. Āqā-ye Ivān, Man va dustam Kātrinā bezudi bā xodrow-ye xodemān be Irān miravim. Mā pas az gozaštan az kešvar-hā-ye Otriš, Majārestān, Bolğārestān,Turkiye vāred-e Irān mišavim. .‫ﻧﺎﻣﻪ از ﺁﻝﻤﺎن‬ ،‫ﺁﻗﺎى ایﻮان‬ ‫ﻣﻦ و دوﺱﺘﻢ آﺎﺕﺮیﻨﺎ‬ ‫ﺑﺰودى ﺑﺎ ﺥﻮدرو ﺥﻮدﻣﺎن‬ .‫ﺑﻪ ایﺮان ﻤﻰرویﻢ‬ Barnāme-ye emsāl-e mā: bāzdid az šahr-hāye Tabriz, Kermānšāh va Šuš xāhad bud. ‫ ﺑﺎزدیﺪ‬:‫ﺑﺮﻧﺎﻣﻪ اﻣﺴﺎل ﻣﺎ‬ ،‫از ﺷﻬﺮهﺎى ﺕﺒﺮیﺰ‬ ‫آﺮﻣﺎﻧﺸﺎﻩ و ﺷﻮش ﺥﻮاهﺪ‬ .‫ﺑﻮد‬ ‫اﮔﺮ ﻤﻰﺥﻮاهﻴﺪ ﺑﺎ ﻣﺎ‬ ‫ ﺥﻮاهﺶ‬،‫ایﺮاﻦﮔﺮدى آﻨﻴﺪ‬ .‫ﻤﻰآﻨﻢ ﻣﺎ را ﺁﮔﺎﻩ آﻨﻴﺪ‬ Если Вы хотите путешествовать с нами по Ирану, сообщите нам («сделайте нас сведущими»), пожалуйста. Ваш друг Гельмут Германия, Кельн Agar mixāhid bā mā Irāngardi konid, xāheš mikonam mā-rā āgāh konid. Dust-e šomā Helmot Ālmān-Koln Ответ Ивана. Pāsox-e Ivān. ‫ﻣﺎ ﭘﺲ از ﮔﺬﺷﺘﻦ از‬ ،‫ اﺕﺮیﺶ‬:‫آﺸﻮرهﺎى‬ ،‫ ﺑﻠﻐﺎرﺱﺘﺎن‬,‫ﻣﺠﺎرﺱﺘﺎن‬ ‫ﺕﺮآﻴﻪ وارد ایﺮان‬ .‫ﻤﻰﺷﻮیﻢ‬ ‫دوﺱﺖ ﺷﻤﺎ هﻠﻤﺖ‬ ‫ آﻠﻦ‬-‫ﺁﻝﻤﺎن‬ Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru .‫ﭘﺎﺱﺦ ایﻮان‬ 35