Казвине. С: Кем работают Ваши родители? Мой отец — врач, моя мать — домохозяйка. С: У Вас есть братья и сестры? Ш: Да. Два брата и одна сестра. С: Они старше или младше Вас? Ш: Младше. С: Сколько дней в неделю Вы можете работать? Ш: Пять дней в неделю. С: До сих пор где Вы работали? Ш: Нигде. С: Кроме Ирана и России Вы где-то были? Ш: Нет, нигде. Kār-e pedar-o-mādar-e šomā čist? Pedaram pezešk va mādaram xāne-dār ast. ‫آﺎر ﭘﺪر و ﻣﺎدر ﺷﻤﺎ‬ ‫ﭼﻴﺴﺖ؟‬ ‫ﭘﺪرم ﭘﺰﺷﮏ و ﻣﺎدرم‬ .‫ﺥﺎﻧﻪدار اﺱﺖ‬ Šomā bāradar va xāhar dārid? Āri. Do bāradar va yek xāhar. Az šomā bozorgtárand yā kučektar? Kučektar. Čand ruz dar hafte mitavānid kār konid? ‫ﺷﻤﺎ ﺑﺮادر و ﺥﻮاهﺮ‬ ‫داریﺪ؟‬ ‫ دو ﺑﺮادر و یﮏ‬.‫ﺁرى‬ .‫ﺥﻮاهﺮ‬ ‫از ﺷﻤﺎ ﺑﺰرﮔﺘﺮﻧﺪ یﺎ‬ ‫آﻮﭼﻜﺘﺮ؟‬ .‫آﻮﭼﻜﺘﺮ‬ ‫ﭼﻨﺪ روز در هﻔﺘﻪ‬ ‫ﻤﻰﺕﻮاﻧﻴﺪ آﺎر آﻨﻴﺪ؟‬ Panj ruz dar hafte. .‫ﭘﻨﺞ روز در هﻔﺘﻪ‬ Piš az in šomā kojā kār ‫ﭘﻴﺶ از ایﻦ ﺷﻤﺎ آﺠﺎ آﺎر‬ kardid? ‫آﺮدیﺪ؟‬ Hič jā. .‫هﻴﭻ ﺝﺎ‬ Bejoz Irān va Rusiye, ‫ ﺝﺎى‬،‫ﺑﺠﺰ ایﺮان و روﺱﻴﻪ‬ jā-ye digari budid? ‫دیﮕﺮى ﺑﻮدیﺪ؟‬ Na. Jā-ye digari nabudam. С: У Вас есть Šomā daftar-če-ye медицинская книжка behdāšt dārid? (книжечка здоровья: «лучше + иметь = иметь улучшение»)? Ш: Нет, но скоро Na. Vali bezudi āmāde будет готова. mišavad. С: Вы застрахованы? Šomā bime hastid? Ш: Нет. Na. С: Вы знакомы с Šomā bā barnāmeнаписанием nevisi-ye kāmpyuter .‫ ﺝﺎى دیﮕﺮى ﻧﺒﻮدم‬.‫ﻧﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ دﻓﺘﺮﭼﻪ ﺑﻬﺪاﺷﺖ‬ ‫داریﺪ؟‬ ‫ وﻝﻰ ﺑﺰودى ﺁﻣﺎدﻩ‬.‫ﻧﻪ‬ .‫ﻤﻰﺷﻮد‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﻴﻤﻪ هﺴﺘﻴﺪ؟‬ .‫ﻧﻪ‬ ‫ﺷﻤﺎ ﺑﺎ ﺑﺮﻧﺎﻤﻪﻧﻮیﺴﻰ‬ Мультиязыковой проект Ильи Франка www.franklang.ru 45