Šāzde kuculu Antoine Saint-Exupery، احمد شاملو ## Šāzde kuculu ### Asar-e Āntovān do سن‌تگزوپه‌ری ### Bargardān-e Ahmad-e Šāmlu ## اهدانام‌چه ### Be Leon ورث Leon Werth Az bacce‌hā ozr mi‌xāham ke in ketāb rā be yeki az bozorg‌tarhā hedye karde-am. Barā-ye in kār yek dalil-e hesābi dāram: in "bozorg‌tar" به‌ترینِ dust-e man to hame donyā-st. Yek dalil-e digar-am ham ān ke in "bozorg‌tar" hame ciz rā mi‌tavānad befahmad حتا ketāb‌hā-yi rā ke barā-ye bacce‌hā nevešte bāšand. Ozr-e sevvom-am in-ast ke in "bozorg‌tar" to Farānse zendegi mi‌konad-o ان‌جای gošnegi-yo tešnegi mi‌kešad-o saxt mohtāj deljuyi-st. Agar hame‌-ye in ozrhā kāfi nabāšad ejāze mi‌xāham in ketāb rā taqdim-e ān bacce‌-i konam ke in ādambozorg yek ruzi bude. Āxar har ādam-e bozorg-i ham ruzi ruzgār-i bacce‌-i bude (gir-am kamtar kas-i az ān‌hā in rā be yād mi‌āvarad). Pas man ham اهدانام‌چه‌ام rā be in šekl tashih mi‌konam: ### Be Leon ورث ### Mowqe-i ke pesarbacce bud Āntovān do سن‌تگزوپه‌ری Man ham bargardān-e fārsi in še’r bozorg rā be do bacce‌-ye dustdāštani-ye digar taqdim mi‌konam: doktor Jahāngir-e kāzeruni-yo doktor Mohammadjavād-e golbon Ahmad-e Šāmlu ## 1 Yekbār-e šeš sālem ke bud to ketābi be esm-e qesse‌hā-ye vāqei -ke dar bāre-ye‌-ye jangal-e bekr nevešte šode bud- tasvir mahšar-i didam az yek mār boā ke dāšt heyvāni rā mi‌bal’id. Ān tasvir-e yek conin ciz-i bud: Yek mār boā ke dārad heyvāni rā mi‌bal’ad To ketāb āmade bud ke: "mārhā-ye boā-ye šekār-ešān rā hamin jowr doroste qurt mi‌dehand. Bi inke بجوندش. Ba’d digar nemi‌tavānand az jā bejonband-o tamām šeš māhi rā ke hazm-aš tul mi‌kešad mi‌girand mi‌xāband". In rā ke xāndam, rāje’ be cizhā-yi ke to jangal ettefāq mayāftad kolli fekr kardam-o dasteāxar tavānestam bā yek medād-e rangi-ye avvalin naqqāš-im rā az kār درارم. Ya’ni naqqāši-ye šomāre‌-ye yekom rā ke injuri bud: Naqqāši-ye šomāre‌-ye yekom --- mār-e šabih-be kolāh Šāhkār-am rā nešān bozorg‌tarhā dādam-o porsidam az didan-aš tars-etān bar mi‌dārad? Javāb-am dādand: -cerā kolāh bāyad ādam rā betarsānad? Naqqāši-ye man kolāh nabud, yek mār boā bud ke dāšt yek fil rā hazm mi‌kard. Ān vaqt barā-ye fahm bozorg‌tarhā bar dāštam to-ye šekam-e boā rā kešidam. Āxar hamiše bāyad be ān‌hā towzihāt dād. Naqqāši-ye dovvom-am injuri bud: Naqqāši-ye dovvom-e --- mār-o fil darun-aš Bozorg‌tarhā bam goftand kešidan-e mār-e boā-ye bāz yā baste rā begozāram kenār-o avaz-aš havāss-am rā biš‌tar jam’-e joqrāfi-yo tārix-o hesāb-o dastur zabān konam.-o injuri šod ke to šešsālegi dur kār-e zarif-e naqqāši rā qalam gereftam. Az inke naqqāši-ye šomāre‌-ye yek-o naqqāši-ye šomāre‌-ye davām yax-ešān nagereft delsard šode bud-am. Bozorg‌tarhā agar be xod-ešān bāšad hicvaqt nemi‌tavānand az ciz-i sar درارند. Barā-ye bacce‌hā ham xastekonande-ast ke hamin jowr modām har ciz-i rā be ān‌hā towzih bedehand. Nācār šodam barā-ye xod-am kār-e digar-i peydā konam-o in bud ke raftam xalabāni yād gereftam. Beguyi naguyi tā hālā be hamejā-ye donyā parvāz karde-am-o rāst-i rāst-i joqrāfi xeyli bam xedmat karde. Mi‌tavānam be yek nazar-e cin-o Ārizonā rā az ham tamiz bedeham. Agar ādam-e to del-e šab-e sargardān šode bāšad joqrāfi xeyli be dād-aš mi‌resad. Az in rāh-ast ke man to zendegi‌-yam bā goruh-e goruh-e ādam‌hā-ye hesābi barxord dāšte-am. Piš xeyli az bozorg‌tarhā zendegi karde-am-o ān‌hā rā az xeyli nazdik dide-am gir-am in mowzu’ bāes našode dar bāre‌-ye ān‌hā aqide‌-ye behtar-i peydā konam. Har vaqt yeki‌-šān rā gir āvarde-am ke yekxorde rowšanbin be nazar-am āmade bā naqqāši-ye šomāre‌-ye yekom ke hanuz ham dāram-aš mahak-aš zade-am bebinam rāst-i rāst-i ciz-i bāreš hast yā na. Ammā u ham tebq-e ma’mul dar javāb-am dar āmade ke: "in yek kolāh-ast". Ān vaqt-e digar-e man ham na az mārhā-ye boā bāš extelāt karde-am na az jangal‌hā-ye bekr dast naxorde na az setāre‌hā. Xod-am rā tā hadd-e u āvarde-am pāyin-o bāš az birij-o golf-o siyāsat-o anvā-e karrāt harf zade-am. U ham az inke bā yek conin šaxs-e ma’qul-i āšnāyi beham resānde saxt xošvaqt šode. ## 2 Injuri bud ke ruzgār-am to tanhāyi mi‌gozašt bi inke rāst-i rāst-i yeki rā dāšte bāšam ke bāš do kalame harf bezanam, تااین ke zad-o šeš sāl-e piš dar kavir-e sahrā hādese‌i barā-yam ettefāq oftād; yek ciz-e motor havāpeymā-yam šekaste bud-o con na ta’mirkāri hamrāh-am bud na mosāferi yekke-vo tanhā dast be kār šodam tā az pas conān ta’mir moškel-i bar āyam. Mas’ale‌-ye marg-o zendegi bud. Ābi ke dāštam zuraki hašt ruz rā kafāf mi‌dād. Šab-e avval rā hezār meyl-e durtar az har ābādi maskuni ru māse‌hā beruz āvardam part oftāde‌tar az har kešti šekaste‌i ke vasat-e oqyānus be taxte‌-ye pāre‌i casbide bāšad. Pas lābod mi‌tavānid hads bezanid ce jowr-e hāj-o vāj māndam vaqt-i kalle‌-ye āftāb be šenidan-e sedā-ye zarif-e ajibi ke goft: "bizahmat-e yek barre Berām bekeš!" Az xāb paridam. -Hā? -Yek barre Berām bekeš ... Conān az jā jostam ke engār sāeqe bam zade. Xub ke چشم‌هام rā mālidam-o negāh kardam ādam-e kuculu-ye besyār ajibi rā didam ke bā vaqār-e tamām to nax-e man bud. In به‌ترین šekli-st ke ba’dhā tavānestam az u dar ārm, gir-am albate ان‌چه man kešide-am kojā-vo xod u kojā! Taqsir-e man ci-st? Bozorg‌tarhā to šešsālegi az naqqāši دل‌سردم kardand-o joz boā-ye bāz-o baste yād nagereftam ciz-i bekešam. Bā cešm‌hā-yi ke az taajjob gerd šode bud be in hozur-e nāgahāni-ye xire šodam. Yād-etān naravad ke man az nazdik‌tarin-e ābādi-ye maskuni-ye hezār meyl fāsele dāštam-o in ادمی‌زادِ kuculu-ye man ham aslan be nazar-e nemi‌āmad ke rāh-e gomkarde bāšad yā az xastegi dam marg bāšad yā az gošnegi dam marg bāšad yā az tešnegi dam marg bāšad yā az vahšat dam marg bāšad. Hicciz-aš be bacce‌i nemi‌barad ke hezār meyl-e dur az har ābādi-ye maskuni-ye to del sahrā gom šode bāšad. In behtarin šekli-st ke ba’dhā az u dar āvardam. Vaqt-i bel’axare Saddām dar āmad, goftam: -āxe ... To in jā ce mi‌koni?-o ān vaqt-e u xeyli ārām, mesl-e yek ciz xeyli jeddi, dobāre dar āmad ke: -bizahmat واسه‌ی man yek barre bekeš. Ādam vaqt-i taht-e ta’sir-e šadid-e rāzi qarār gereft jor’at nāfarmāni nemi‌konad. Garce to ān noqte‌-ye hezār meyl-e durtar az har ābādi maskuni-yo bā qarār dāštan dar ma’raz-e xatar-e marg-e in nokte dar nazar-am bima’ni jelve kard bāz kāqaz-o xodnevis-i az jib-am dar āvardam ammā tāze yād-am āmad ke ان‌چه‌ی man yād gerefte-am biš‌tar joqrāfiyā-vo tārix-o hesāb-o dastur zabān-ast,-o bā kajxolqi-ye moxtasar-i be ān mowjud kuculu goftam naqqāši balad nistam. Bam javāb dād: -eyb nadārad, yek barre Berām bekeš. Az ان‌جایی ke hicvaqt to omr-am barre nakešide bud-am yeki az ān do tā naqqāši-yi rā ke balad bud-am barā-yaš kešidam. Ān boā-ye baste rā. Vali ce yekke‌-i xordam vaqt-i ān mowjud kuculu dar āmad ke: -na! Na! Fil-e to šekam-e yek boā nemi‌xāham. Boā xeyli xatarnāk-ast fil jā tang kon. Xāne‌-ye man xeyli kuculu-st, man yek barre‌-ye lāzem dāram. Berām yek barre bekeš. Barre‌-ye mariz -xob, kešidam. Bā deqqat negāh-aš kard-o goft: -na! Inke hamin hāl-aš ham hesābi mariz-ast. Yeki digar bekeš. Quc -kešidam. Labxand bā namaki zad-o dar nahāyat gozašt goft: -xod-at ke mi‌bini ... In barre nist, quc-ast. Šāx dārad na ... Barre‌-ye pir-e bāz naqqāši rā avaz kardam. Ān rā ham mesl-e qabli‌hā rad kard: -in yeki xeyli pir-ast ... Man yek barre mi‌xāham ke moddat‌hā omr konad ... باری چون عجله داشتم که موتورم را پیاده کنم را بی حوصلگی جعبه‌های کشید که دیوارهایش سه تا سوراخ داشت، و از دهانم پرید که: جعبه -این یک جعبه است. بره‌ای که می‌خواهی این تو است. Va ceqadr taajjob kardam az inke didam dāvar-e kuculu-ye man qiyāfe‌-aš az ham bāz šod-o goft: -اها ... In dorost hamān ciz-i-st ke mi‌xāstam! Fekr mi‌koni in barre xeyli alaf bexāhad? -Cetor magar? -Āxar-e jā-ye man xeyli tang-ast ... -Har ce bāšad hatman bas-aš-ast. Barre‌i ke bot dāde-am xeyli kuculu-st. -Ān قدرهاهم kuculu nist ... Ah! Gerefte xābide ... Va injuri bud ke man bā šahryār kuculu āšnā šodam. ## 3 Xeyli tul kešid tā tavānestam befahmam az kojā āmade. Šahryār kuculu ke modām ma-rā soāl pic mi‌kard xod-aš engār hicvaqt soāl‌hā-ye ma-rā nemi‌šenid. Faqat cizhā-yi ke jastegorixte az dahan-aš mi‌parid kam-kam hame ciz rā be man āškār kard. Masalan avval bār ke havāpeymā-ye ma-rā did (rāst-i man havāpeymā naqqāši nemi‌konam, saxt-am-ast.) ازم porsid: -in ciz چیه? -In "ciz" nist: in parvāz mi‌konad. Havāpeymā-st. Havāpeymā-ye man-ast. Va az inke به‌اش mi‌fahmānad-am man kasi-yam ke parvāz mi‌konam be xod mi‌bālidam. Heyratzade goft: -ci? To az āsmān oftāde-i? Bā forutani goftam: -āre. Goft: -اوه, in digar xeyli ajib-ast!-o conān qahqahe‌-ye malusi sar dād ke ma-rā hesābi az jā dar bord. Rāst-aš man del-am mi‌xāhad digarān gereftāri‌hā-yam rā jeddi begirand. Xande‌hā-yaš rā ke kard goft: -xob, pas to ham az āsmān mi‌āyi! Ahl-e kodām sayyāre‌-i? ... Befahmi nafahmi-ye nur-e mobham-i be moammā-ye hozur-aš tābid. Yekho porsidam: -pas to az yek sayyāre‌-ye digar āmade-i? Ārām sar-aš rā tekān dād bi inke cešm az havāpeymā bar dārad. Ammā javāb-am rā nadād, to nax havāpeymā rafte bud-o ārām-ārām sar tekān mi‌dād. Goft: -har ce bāšad bā in nabāyad az jā-ye xeyl-i duri āmade bāši ... Moddat-e derāz-i to xiyāl foru raft, ba’d barre‌-aš rā az jib dar āvard-o mahv-e tamāšā-ye ān ganj-e gerānbahā šod. Tasviri az šahryār kuculu bar ruy-ye zamin Fekr mi‌konid az in nimce e’terāf "sayyāre‌-ye digar" u ce hayejāni be man dast dād? Zir pāš nešastam ke harf-e bištar-i az zabān-aš bekešam: -to az kojā mi‌āyi āqā kuculu-ye man? Xāne‌-at kojā-st? Barre‌-ye ma-rā mi‌xāhi kojā bebari? Moddat-i dar sokut be fekr foru raft-o ba’d dar javāb-am goft: -hosn-e ja’be‌i ke bam dādei-ye in-ast ke šab‌hā mi‌tavānad xāne‌-aš bešavad. -Ma’lum-ast ... Ammā agar bacce‌-ye xub-i bāši yek rismān ham bot mi‌deham ke ruzhā beband-yaš. Yek rismān bā yek mixtavile ... Engār az پیش‌نهادم jā xord, conke goft: -bebandam-aš? Ce fekrhā! -Āxar agar naband-yaš rāh mayāftad mi‌ravad gom mi‌šavad. Dust-e kuculu-ye man dobāre qaš qaš xande rā sar dād: -magar kojā mi‌tavānad beravad? -Xodā mi‌dānad. Rāst šekam-aš rā mi‌girad-o mi‌ravad ... -Begozār beravad ...اوه, xāne‌-ye man ānqadr kucak-ast!-o šāyad bā yekxorde anduh dar āmad ke: -yekrāst ham ke begirad beravad jāy duri nemi‌ravad ... ## 4 Be in tartib az yek mowzu’ xeyli mohemm-e digar ham sar dar āvardam: inke sayyāre‌-ye u kam-i az yek xāne‌-ye ma’muli bozorg‌tar bud.In nokte ānqadrhā be heyrat-am nayandāxt. Mi‌dānestam gozašte az sayyāre‌hā-ye bozorg-i mesl-e zamin-o keyvān-o tir-o Nāhid ke harkodām barā-ye xod-ešān esmi dārand, sadhā sayyāre‌-ye digar ham hast ke ba’z-i‌-šān az bas kucak‌-and bā durbin-e nojumi ham be hezār zahmat dide mi‌šavand-o hargāh axtaršenāsi yeki‌-šān rā kašf konad bejā-ye esm-e šomārei به‌اش mi‌dehad. Masalan esm-aš rā mi‌gozārad "اخترک 3,251". Dalāyel-e qāte-i dāram ke sābet mi‌konad šahryār kuculu az اخترکِ be612 امده‌بود. Šahryār kuculu bar اخترکِ be612 In اخترک rā faqat yekbār be sāl-e 1,909 yek axtaršenās tark tavāneste bud bebinad axtaršenās-e tark dar hāl-e didan-e اخترکِ be612 ke to yek kongere‌-ye beynolmelali-ye nojum ham bā kašf-aš hayāhu-ye ziyādi be rāh andāxt ammā vāse xāter-e lebās-i ke taneš bud hickas harf-aš rā bāvar nakard. Axtaršenās-e tark dar kongere‌-ye beynolmelali-ye nojum, bā lebās-e qadimi-ye ādambozorg‌hā injuri‌-yand! Baxt-e اخترکِ be612 zad-o, tark-e mostabed-i mellat-aš rā be zarb-e daganak-e vādār be pušidan-e lebās orupāyi‌hā kard. Axtaršenās be sāl-e 1,920 dobāre,-o in bār bā sar-o vaz’-e ārāste barā-ye kašf-aš erāe‌-ye dalil kard-o in bār hame jāneb-e u rā gereftand. Axtaršenās-e tark dar kongere‌-ye beynolmelali-ye nojum, bā lebās-e jadid Be xāter-e ādambozorg‌hā-st ke man in joz’iyāt rā dar bāb-e اخترکِ be612 barā-yetān naql mi‌konam yā šomāre‌-aš rā mi‌guyam conke ān‌hā āšeq-e adad-o raqam‌-and. Vaqt-i bā ān‌hā az yek dust tāze‌-tān harf bezanid hicvaqt azotān dar bāre-ye‌-ye cizhā-ye asāsi‌-yaš soāl nemi‌konand ke هیج vaqt nemi‌porsand "āhang-e sedā-yaš cetowr-ast? Ce bāzi‌hā-yi rā bištar dust dārad? Parvāne jam’ mi‌konad yā na?" -Mi‌porsand: "cand sāl-aš-ast? Cand tā barādar dārad? Vazn-aš ceqadr-ast? Pedar-aš ceqadr hoquq mi‌girad?"-o tāze ba’d az in soāl‌hā-st ke xiyāl mi‌konand taraf rā šenāxte-and. Agar be ādambozorg‌hā beguyid yek xāne‌-ye qašang didam az ājor-e qermez ke jelo panjره‌هاشِ qarq-e šam’dāni-yo bām-aš por az kabutar bud mahāl-ast betavānand mojassam-aš konand. Bāyad hatman به‌شان goft yek xāne‌-ye sad milyun tomani didam tā sedā-yešān boland bešavad ke: -vāy ce qašang! Yā masalan agar به‌شان beguyid "dalil-e vojud-e šahryār kuculu inke تودل‌برو bud-o mi‌xandid-o del-aš yek barre mi‌xāst-o barre xāstan, xod-aš behtarin dalil-e vojud-e dāštan-e har kas-i-st" šāne‌-ye bālā mi‌andāzand-o bātān mesl-e بچ‌ه‌ها raftār mi‌konand! Ammā agar به‌شان beguyid "sayyāre‌-i ke ازش امده‌بودِ اخترک be612-ast" bimoattali qabul mi‌konand-o digar hezār jowr ciz azotān nemi‌porsand. Injuri‌-yand digar. Nabāyad ازشان دل‌خور šod. Bacce‌hā bāyad nesbat be ādam-e bozorg‌hā gozašt dāšte bāšand. Ammā albate māhā ke mafhum-e haqiqi-ye zendegi rā dark mi‌konim mi‌xandim be riš-e harce adad-o raqam-ast! Ciz-i ke man del-am mi‌xāst in bud ke in mājarā rā mesl-e qesse‌-ye Pariyā naql konam. Del-am mi‌xāst beguyam: "yeki bud yeki nabud. Ruzi ruzgār-i ye šahryār kuculu bud ke to اخترکی zendegi mi‌kard hame‌-aš yexorde az xod-aš bozorg‌tar-o vāse xod-aš pey dust هم‌زبونی mi‌gašt ...", Ān‌hā-yi ke mafhum-e haqiqi-ye zendegi rā dark karde-and vāqeiyat qaziye rā bā in lahn-e bištar hes mi‌konand. Āxar man dust nadāram kas-i ketāb-am rā sarsari bexānad. Xodā mi‌dānad bā naql-e in xāterāt-e ce bār qami ruy del-am mi‌nešinad. Šeš sāl-i mi‌šavad ke dust-am bā barre‌-aš rafte. Inke in jā mi‌kušam u rā vasf konam barā-ye ān-ast ke az xāter-am naravad. Farāmuš kardan-e yek dust xeyli qamangiz-ast. Hame kas ke dusti nadārad. Man ham mi‌tavānam mesl-e ādambozorg‌hā bešavam ke faqat a’dād-o arqām-e cešm-ešān rā mi‌girad.-o bāz be hamin dalil-ast ke rafte-am yek ja’be rang-o cand tā medād xaride-am. To sen-o sāl-e man vāse kas-i ke joz kešidan-e yek boā-ye bāz yā yek boā-ye baste hic kār-e digar-i nakarde --o tāze ānham dar šešsālegi- dobāre be naqqāši ru kardan az ān harf‌hā-st! Albate tā ان‌جا ke betavānam sa’y mi‌konam cizhā-yi ke mi‌kešam tā hadd-e momken šabih bāšad. Gir-am be movaffaqiyat-e xod-am etminān-e candān-i nadāram. Yeki‌-yaš šabih az āb dar mi‌āyad yeki‌-yaš na. Sar-e qad-o qavāre‌-aš ham harf-ast. Yek jā ziyādi boland darš āvarde-am yek jā ziyādi kutāh. Az rang-e lebās-aš ham motmaen nistam. Xob, ru hads-o gomān piš rafte-am; kāci be ze hicci.-o dasteāxar gofte bāšam ke to ba’z joz’iyāt-e mohemm‌tar-aš ham docār eštebāh šode-am. Ammā dar in mowred-e digar bāyad bebaxšid: dust-am zir bār-e hic jowr šarh-o towsifi nemi‌raft. Šāyad ma-rā ham mesl-e xod-aš mi‌pendāšt. Ammā az baxt-e bad, didan-e barre‌hā az pošt-e ja’be az man bar nemi‌āyad. Nakonad man ham yekxorde be ādambozorg‌hā rafte-am? "Bāyad pir šode bāšam". ## 5 Har ruz-i ke mi‌gozašt az اخترک-o az fekr-e azimat-o az safar-o in harf‌hā cizhā-ye tāze‌-i dastgir-am mi‌šod ke hame‌-aš ma’lul bāztāb‌hā-ye ettefāqi bud.-o az hamin rāh bud ke ruz-e sevvom az mājarā-ye talx bāobāb‌hā سردراوردم. In bār ham barre‌-ye bāes-aš šod, con šahryār kuculu ke engār saxt dodel مانده‌بود nāgahān ازم porsid: -barre‌hā botte‌hā rā ham mi‌xorand digar, magar na? -Āre. Hamin jowr-ast. -Āx! Ce xošhāl šodam! Natavānestam befahmam in mowzu’ ke barre‌hā bute‌hā rā ham mi‌xorand ahammiyat-aš kojā-st ammā šahryār kuculu dar āmad ke: -pas lābod bāobāb‌hā rā ham mi‌xorand digar? Yek gele fil ke dar اخترکِ be612 ruyeham cide šode-and man barā-yaš towzih dādam ke bāobāb botte nist. Deraxt-ast-o az sāxtemān-e yek ma’bad ham gonde‌tar,-o agar yek gele fil ham bā xod-aš bebarad حتا yek deraxt-e bāobāb rā ham nemi‌tavānand bexorand. Az fekr-e yek gele fil be xande oftād-o goft: -bāyad cid-šān ruy-ye ham. Ammā bā farzānegi-ye tamām motezakker šod ke: -bāobāb ham az bottegi šoru’ mi‌konad be bozorg šodan. -Dorost-ast. Ammā nagofti cerā del-at mi‌xāhad barre‌hā-yat nahāl‌hā-ye bāobāb rā bexorand? Goft: -dow! Ma’lum-ast! Va in rā conān goft ke engār mowzu’ az āftāb ham rowšan‌tar-ast; montehā man barā-ye inke betanhāyi az in rāz sar dar ārm-e nācār šodam hesābi kalle rā be kār biyandāzam. Rāst-aš inke to اخترک šahryār kuculu ham mesl-e sayyārāt-e digar ham giyāh-e xub beham mi‌resid ham giyāh-e bad. Ya’ni ham toxm-e xub-e giyāh‌hā-ye xub beham mi‌resid, ham toxm-e bad-e giyāh‌hā-ye bad. Ammā toxm giyāh‌hā nāmaryi‌-yand. Ān‌hā to haram-e tārik-e xāk be xāb mi‌ravand tā yeki‌-šān havas-e bidār šodan be sar-aš bezanad. Ān vaqtkoš-o qowsi mi‌āyad-o avval bā kamruyi šāxak bārik xošgel-o biāzār-i be taraf-e xoršid-e mi‌davānad. Agar in šāxak šāxak torobce‌-i gol-e sorxi ciz-i bāšad mi‌šavad gozāšt barā-ye xod-aš rošd konad ammā agar giyāh-e badi bāšad ādam bāyad be mojarradi ke dast-aš rā xānd rišekan-aš konad. Bār-i, to sayyāre‌-ye šahryār kuculu giyāh-e toxme‌hā-ye vahšatnāk-i beham mi‌resid. Ya’ni toxm-e deraxt-e bāobāb ke xāk-e sayyāre‌-ye hesābi ازشان latme xorde bud. Bāobāb ham agar dir به‌اش beresand digar hic jowr nemi‌šavad harif-aš šod: tamām sayyāre rā mi‌girad-o bā riše‌hā-yaš surāx-surāx-aš mi‌konad-o agar sayyāre xeyli kuculu bāšad-o bāobāb‌hā xeyli ziyād bāšand pāk az ham motelāši‌-yaš mi‌konand. Šahryār kuculu dar hāl-e nezāfat-e اخترکش šahryār kuculu ba’dhā yek ruz be man goft: "in, yek amr-e enzebāti-st. Sobh be sobh-e ba’d az nezāfat-e xod bāyad bā daf-at tamām be nezāfat اخترک pardāxt. Ādam bāyad xod-aš rā majbur konad ke be mojarrad-e tašxis-e dādan-e bāobāb‌hā az botte‌hā-ye gol-e sorx ke tā kuculu-yand eyn ham‌-and bā deqqat rišekan-ešān bekonad. Kār-e keselkonande‌-i hast ammā hic moškel nist." Yek ruz ham bam towsie kard sa’y konam har jowr šode yek naqqāši-ye hesābi az kār-e درارم ke betavānad qaziye rā be bacce‌hā-ye sayyāre‌-ye man ham hāli konad. Goft agar yek ruz beravand safar-e momken-ast be dard-ešān bexorad. Pāre‌-i vaqt‌hā pošt guš-e andāxtan-e kār irād-i nadārad ammā agar pā-ye bāobāb dar miyān bāšad gāv ādam mi‌zāyad. اخترکی rā sorāq dāram ke yek تنبل‌باشی sāken-aš bud-o barā-ye kandan-e setā nahāl bāobāb emruz-o fardā kard ...". Ān vaqt-e man bā estefāde az cizhā-yi ke goft šekl-e ān اخترک rā kešidam. اخترک تنبل‌باشی bā se deraxt bāobāb Hic dust nadāram Andarzgu-yi konam. Ammā xatar bāobāb‌hā ānqadr kam šenāxte šode-vo sar-e rāh-e kas-i ke to conān اخترکی سرگیدان bešavad ānqadr xatar be kamin nešaste ke in martabe rā az raviye‌-ye hamišegi-ye xod-am dast bar mi‌dāram-o mi‌guyam: "bacce‌hā! Havā-ye bāobāb‌hā rā dāšte bāšid!" Agar man sar-e in naqqāši in hame be xod-am fešār āvarde-am faqat barā-ye ān bude ke dustān-am rā motevajjeh xatari konam ke az moddat‌hā piš bix guš-ešān bude-vo mesl-e xod man ازش qāfel bude-and. Darsi ke bā in naqqāši dāde-am be zahmat-aš mi‌arzad. Hālā momken-ast šomā az xod-etān beporsid: "pas cerā hickodām az baqiye‌-ye naqqāši‌hā-ye in ketāb heybat-e tasvir-e bāobāb‌hā rā nadārad?" -Xob, javāb-aš xeyli sāde-ast: man zur xod-am rā zade-am ammā natavāneste-am az kār daršān biyāvaram. Ammā aks-e bāobāb‌hā rā ke mi‌kešid-am ehsās mi‌kardam qaziye xeyli foriyat dārad-o be in dalil šur borom dāšte bud. ## 6 Āx, šahryār kuculu! Injuri bud ke man kam-kamak az zendegi-ye mahdud-o دل‌گیرِ to sar dar āvardam. Tā moddat‌hā tanhā sargarmi to tamāšā-ye zibāyi qorub āftāb bude. Be in nokte‌-ye tāze‌-ye sobh-e ruz-e cāhārrom bud ke pey bordam; ya’ni vaqt-i ke be man gofti: -qorub-e āftāb rā xeyli dust dāram. Beruyam foru raftan āftāb rā tamāšā konim ... Šahryār kuculu dar اخترکش mašqul-e tamāšā-ye qorub-e āftāb -hum, hālāhā bāyad sabr koni ... -Vāse ci sabr konam? -Sabr koni ke āftāb qorub konad. در حال پردازش Ammā mosāfer-e kuculu javāb-am rā nadād. ## 7 Ruz-e panjom-e bāz sar-e gusfand az yek rāz-e digar zendegi-ye šahryār kuculu sar dar āvardam. Mesl-e ciz-i ke moddat‌hā to del-aš به‌اش fekr karde bāšad yekho bimoqaddame az man porsid: -gusfandi ke botte‌hā rā bexorad gol‌hā rā ham mi‌xorad? -Gusfand harce gir-aš biyāyad mi‌xorad. -حتا gol‌hā-yi rā ham ke xār dārand? -Āre, حتا gol‌hā-yi rā ham ke xār dārand. -Pas xārhā fāyede‌-šān ci-st? Man ce mi‌dānestam? Yeki az ān: saxt gereftār bāz kardan-e yek mohre‌-ye soft motor bud-am. Az inke yavāš-yavāš bu mi‌bordam xarābi-ye kār be ān sādegi‌hā ham ke xiyāl mi‌kardam nist borj zahremār شده‌بودم-o zaxire‌-ye āb-am ham ke dāšt tah mi‌kešid biš‌tar be vahšat-am mi‌andāxt. -Pas xārhā fāyede‌-šān cos-at? Šahryār kuculu vaqt-i soāli rā mi‌kešid vasat digar be in mofti‌hā dast bar nemi‌dāšt. Mohre‌-ye pāk kalāfe‌-am karde bud. Hamin jowr sarsari parāndam ke: -xārhā be dard-e hic kufti nemi‌xorand. Ān‌hā faqat nešāne‌-ye badjensi gol‌hā hastand. -Dow!-o pas az lahze‌i sokut bā yekjur kine dar āmad ke: -harf-at rā bāvar nemi‌konam! Gol‌hā zaif‌-and. Bišilepile‌-and. Sa’y mi‌konand yekjuri tah-e del-e xod-ešān rā qors konand. In-ast ke xiyāl mi‌konand bā ān xārhā ciz-e tarsnāk-e vahšatāvar-i mi‌šavand ... Lām tā kām-e به‌اش javāb nadādam. Dar ān lahze dāštam to del-am mi‌goftam: "agar in mohre‌-ye la’nati hamin jowr bexāhad laj konad bā yek zarbe‌-ye cakoš hesāb-aš rā mi‌resam." Ammā šahryār kuculu dobāre afkār-am rā beham rixt: -to fekr mi‌koni gol‌hā ... Man bāz hamān jowr bitavajjoh goftam: -ey dād bidād! Ey dād bidād! Na, man hic kufti fekr nemi‌konam! Āxar man gereftār-e hezār mas’ale‌-ye mohemm‌tar az ān-am! Hāj-o vāj negāh-am kard-o goft: -mas’ale‌-ye mohem! Ma-rā mi‌did ke cakoš be dast bā dast-o bāl-e siyāh ruy ciz-i ke xeyli ham be nazar-aš zešt mi‌āmad xam šode-am. -Mesl-e ādambozorg‌hā harf mi‌zani! Az šenidan-e in harf xejel šodam ammā u hamin jowr birahmāne mi‌goft: -to hame ciz rā beham mi‌rizi ... Hame ciz rā qāti mi‌koni! Hesābi az kure dar رفته‌بود. Muhā-ye talāyi-ye طلاییشِ to bād mi‌jonbid. -اخترکی rā sorāq dāram ke yek āqā sorx raviye tuš zendegi mi‌konad. U hicvaqt yek gol rā bu nakarde, hicvaqt yek ستاره‌را tamāšā nakarde hicvaqt kas-i rā dust nadāšte hicvaqt joz jam’-e zadan adadhā kāri nakarde. U ham mesl-e to sobh tā šab-e kār-aš hamin-ast ke beguyad: "man yek ādam mohemm-am! Yek ādam mohemm-am!" In rā beguyad-o az qorur be xod-aš bād konad. Ammā xiyāl karde: u ādam nist, yek qārc-ast! -Yek ci? -Yek qārc! Gol-e sorx hālā digar rang-aš az fart-e xašm mesl-e gac-e sefid شده‌بود: -korurhā sāl-ast ke gol‌hā xār mi‌sāzand-o bā vojud-e in korurhā sāl-ast ke barre‌hā gol‌hā rā mi‌xorand. Ān vaqt hic mohem nist ādam bedānad pas cerā gol‌hā vāse sāxtan-e xārhā-yi ke hicvaqt-e Xodā be hic dard-i nemi‌xorand inqadr be xod-ešān zahmat mi‌dehand? Jang miyān barre‌hā-vo gol‌hā hic mohem nist? In mowzu’ az ān jam’ zadan‌hā-ye āqā سرخ‌رویه‌ی šekamgonde‌-ye mohemm‌tar-o jadditar nist? Agar man geli rā bešenāsam ke to hame‌-ye donyā tak-ast-o joz ru اخترک xod-am hic jā-ye digar peydā نمیشه-o momken-ast yek ruz-e sobh-e yek barre‌-ye kuculu, moft-o mosallam, bi inke befahmad چه‌کار dārad mi‌konad be yakzarb-e pāk az miyān bebord-aš ci? Ya’ni in ham hic ahammiyati nadārad? Agar kas-i geli rā dust dāšte bāšad ke to korurhā-vo korurhā setāre faqat yekdāne ازش hast vāse ehsās-e وشبختیِ hamin qadr bas-ast ke negāh-i be ān hame setāre biyandāzad-o bā xod-aš beguyad: "gol-e man yek jā-yi miyān ān setāre‌hā-st", ammā agar barre‌-ye gol rā bexorad barā-yaš mesl-e in-ast ke yekho tamām ān setāre‌hā pati konand-o xāmuš bešavand. Ya’ni in ham hic ahammiyati nadārad? Digar natavānest ciz-i beguyad-o nāgahān heqheq Kanān zad zir gerye. حالا دیگر شب شده‌بود. اسباب و ابزارم را کنار انداخته‌بودم. دیگر چکش و مهر است و تشنگی و مرگ به نظرم مضحک می‌آمد. را ستاره‌ای، را سیاره‌ای، را سیاره‌ی من، زمین، شهریارِ کوچولویی بود که احتیاج به دلداری داشت! به آغوشش گرفتم مثل گهواره تابش دادم به‌اش گفتم: «گلی که در دوست داری تو خطر نیست. خودم برای گوسفندت یک پوزه‌بند می‌کشم ... خودم برای گفت یک تجیر می‌کشم ... خودم ...» بیش از این نمی‌دانستم چه بگو. خودم را سخت چُلمَن و بی دست و پا حس می‌کردم. نمی‌دانستم چه‌طور باید خودم را به‌اش برسانم یا به‌اش بپیوندم ...p چه دیار اسرارآمیزی است دیار اشک! ## 8 Rāh-e šenāxtan-e ān gol rā xeyli zud peydā kardam: to اخترک šahryār kuculu hamiše yek mošt gol‌hā-ye xeyli sāde dar mi‌āmade. Gol‌hā-yi bā yek radif golbarg ke jā-ye candān-i nemi‌gerefte, dast-o pāgir kas-i nemi‌šode. Sobhi sar-o kalle‌-šān miyān alaf‌hā peydā mi‌šode šab az miyān mi‌rafte-and. Ammā in yeki yek ruz az dānei javānezade bud ke Xodā mi‌dānest az kojā āmade ravad-o šahryār kuculu bā jān-o del az in šāxak nāzoki ke be hickodām az šāxak‌hā-ye digar nemi‌raft movāzebat کرده‌بود. Baid bonud ke in ham now-e tāze‌-i az bāobāb bāšad ammā botte xeyli zud az rošd bāz mānad-o dastbekār āvardan gol šod. Šahryār kuculu ke mowqe-e niš-e zadan-e ān qonce‌-ye bozorg-e hāzer-o nāzer bud be del-aš oftād ke bāyad ciz-e mo’jezeāsā-yi az ān birun biyāyad. Ammā gol-e to panāh xābgāh-e sabz-aš sar-e forsat-e dast اندکار xodārāyi bud tā harce zibātar جلوه‌کند. Rang‌hā-yaš rā bā vasvās-e tamām entexāb mi‌kard sar-e sabr lebās mi‌pušid-o golbarg‌hā rā yeki-yeki be xod-aš mi‌bast. Del-aš nemi‌xāst mesl-e šaqāyeq‌hā bā jāme‌-ye mocāle-vo por coruk birun biyāyad. شهریار کوچولو و گلِ سرخ نمی‌خواست جز در اوج درخشندگی زیبائیش را نشان بدهد! ... هوه, bale ešvegari tamām’ayār bud! Ārāyeš-e por rāz-o ramz-aš ruzhā-vo ruzhā tul kešid tā ān ke saranjām yek ruz-e sobh-e dorost bā bar āmadan-e āftāb neqāb az cehre‌-ye bardāšt-o bā inke bā ān hame deqqat-o zerāfat ruy ārāyeš-o pirāyeš xod-aš kār karde bud خمیازه‌کشان goft: -اوه, tāze hamin hālā az xāb pā šode-am ... Ozr mi‌xāham ke موهام injur āšofte -ast ... Šahryār kuculu natavānest jelo xod-aš rā begirad-o az setāyeš-e u xoddāri konad: -vāy ceqadr zibā-yid! Gol benarmi goft: -cerā ke na? Man-o āftāb-e to yeklahze be donyā āmadim ... Šahryār kuculu šost-aš xabardār šod ke taraf-e ānqadrhā ham ahl šekastenafsi nist ammā rāst-i ke ceqadr hayajānangiz bud! -Be nazar-am vaqt-e xordan nāštāyi-st. Bizahmat barā-yam fekri bekonid.-o šahryār kuculu-ye mošavvaš-o dar ham yek ābpāš āb-e xonak āvarde be gol داده‌بود. Šahryār kuculu dar hāl-e tamāšā-ye gol-e sorx Bā in hesāb, هنوزهیچی našode bā ān xodpasandi‌-yaš ke befahmi-nafahmi az za’f-aš āb mi‌xorad del-e u rā šekaste bud. Masalan yek ruz ke dāšt rāje’ be cāhārtā xāreš harf mi‌zad yekho dar āmade bud ke: babr-o gol-e sorx -nakonad babrhā bā ān cangāl‌hā-ye tiz-ešān biyāyand sorāq-am! Šahryār kuculu ازش irād-e گرفته‌بود ke: -to اخترک man babr beham nemi‌resad. Tāze babrhā ke علف‌خوار nistand. Gol be gelāye javāb dāde bud: -man ke alaf nistam.-o šahryār kuculu gofte bud: -ozr mi‌xāham ... -Man az babrhā hic tars-i nadāram ammā az jaryān-e havā vahšat mi‌konam. To dastgāh-etān tajir beham nemi‌resad? Šahryār kuculu dar hāl-e pušāndan-e gol-e sorx-e šahryār kuculu to del-aš goft: "vahšat az jaryān-e havā ... Inke vāse yek giyāh ta’rifi nadārad ... Ce marmuz-ast in gol!" -Šab-e ma-rā begozārid zir yek sarpuš. In jā havā-yaš xeyli sard-ast. Ce jā-ye badi oftādam! Jā-yi ke piš az in bud-am ... Šahryār kuculu dar hāl-e gozāštan sarpuš ruy gol-e sorx Ammā harf-aš rā xorde bud. Āxar, امدنا hanuz be šekl dāne bud. Emkān nadāšt توانسته‌باشد donyāhā-ye digar-i rā bešenāsad. شرم‌سار az inke gozāšte bud sar beham bāftan-e doruqi be in āškār-i moc-aš گیربیفتدِ do se bār sorfe karde bud tā ehmāl-e šahryār kuculu rā به‌اش yādāvar šavad: -tajir ku pas? -Dāštam mi‌raftam ammā šomā dāštid sohbat mi‌kardid!-o bā vojud-e in zuraki banā کرده‌بود be sorfe kardan tā u ehsās pašimāni konad. Be in tartib šahryār kuculu bā hame‌-ye hosn-e Niyati ke az ešq-aš āb mi‌xorad hamān avval kār be u bad gomān شده‌بود. Harf‌hā-ye bisar-o tah-aš rā jeddi گرفته‌بود-o saxt ehsās šurbaxti mi‌kard. Yek ruz-e dardedel-e Kanān be man goft: -haqq-aš bud be حرف‌هاش guš nemi‌dādam. Hicvaqt nabāyad be harf-e gol‌hā guš dād. Gol rā faqat bāyad buid-o tamāšā kard. Gol-e man tamām اخترکم rā moattar mi‌kard gir-am man balad nabudam چه‌جوری az ān lezzat bebaram. Qaziye‌-ye cangāl‌hā-ye bebar ke ān jowr damaq-am کرده‌بود mi‌bāyest del-am rā narm karde bāšad ..." Yek ruz-e digar ham be man goft: "ān ruzhā natavānestam ciz-i befahmam. Man bāyest ruy kard-o kār-e u dar bāre‌-aš qezāvat mi‌kardam na ruy goftār-aš ... Atrāgin-am mi‌kard. Del-am rā rowšan mi‌kard. Nemi‌bāyest ازش begorizam. Mi‌bāyest be mehr-o mohabbat-i ke pošt ān kelk‌hā-ye ma’sumāne‌-aš penhān bud pey mi‌bordam. Gol‌hā parand az injur tazādhā. Ammā xob digar, man xām‌tar az ān bud-am ke rāh-e dust dāštan-aš rā bedānam!". ## 9 Gomān konam šahryār kuculu barā-ye farār-aš az mohājerat-e parande‌hā-ye vahši estefāde kard. Gomān konam šahryār kuculu barā-ye farār-aš az mohājerat-e parande‌hā-ye vahši estefāde kard. Sobh-e ruz-e harekat, اخترکش rā ān jowr ke bāyad morattab kard, ātašfešān‌hā-ye fa’āl-aš rā bā deqqat-e pāk-o dodahgir kard: šahryār kuculu dar hāl-e pāk-e kardan-e ātašfešān. Do tā ātašfešān fa’āl dāšt ke barā-ye garm kardan-e nāštāyi-ye xeyli xub bud. Yek ātašfešān xāmuš ham dāšt. Montehā be qowl-e xod-aš "ādam-e kaf-e dast-aš rā ke bu nakarde!" In bud ke ātašfešān xāmuš rā ham pāk kard. Ātašfešān ke pāk bāšad morattab-o yekhavā mi‌suzad-o yekho gar nemi‌zanad. Ātašfešān ham عین‌هوی boxāri yekho alo mi‌zanad. Albate mā ru sayyāre‌-mān zamin kucaktar az ān hastim ke اتش‌فشان‌هامان rā pāk-o dodahgir konim-o barā-ye hamin-ast ke gāh-i ān jowr asbāb zahmat-emān mi‌šavand. Šahryār kuculu bā delgerefte‌-ye āxarin nahāl‌hā-ye bāobāb rā ham rišekan kard. Fekr mi‌kard digar hicvaqt nabāyad bar gardad. Ammā ān ruz sobh garce az inkāre‌i-ye ma’muli-ye har ruze kolli lezzat bord mowqe-i ke āxarin āb rā pāy gol dād-o xāst begozārd-aš zir sarpuš ciz-i نمانده‌بود ke ašk-aš sarāzir šavad. Be gol goft: -Xodā negahdār! Ammā u javāb-aš rā nadād. Dobāre goft: -Xodā negahdār! Gol سرفه‌کرد, gir-am in sorfe asar cāyidan nabud. Bel’axare be zabān āmad-o goft: -man sabokmaqz bud-am. Azot ozr mi‌xāham. Sa’y kon xošbaxt bāši. Az inke be sarkuft-o sarzaneš‌hā-ye hamišegi bar naxorad heyrat kard-o sarpuš be dast-e hājovāj mānd. Az in mohabbat ārām sar dar nemi‌āvarad. Gol به‌اش goft: -xob digar, dust-at dāram. Agar to ruh-at ham az in mowzu’ xabardār našod taqsir-e man-ast. Bāšad, ziyād mohem nist. Ammā to ham mesl-e man biaql bud-i ... Sa’y kon xošbaxt bešavi ... In sarpuš rā ham begozār kenār, digar be dardam nemi‌xorad. -Āxar-e, bād ... -Ān قدرهاهم سرمایو nistam ... Havā-ye xonak šab barā-ye salāmat-im xub-ast. خدانکرده‌ی gol-am āxar. -Āxar heyvānāt ... -Agar خواسته‌باشم bā šabparehā-ye āšnā bešavam joz inke do setā karam-e hašare rā tahammol konam cāre‌-i nadāram. Šabpare bāyad xeyli qašang bāšad. Joz ān ki be didan-am mi‌āyad? To ke mi‌ravi be ān dur durhā. Az bābat-e darande‌hā ham hic kak-am nemi‌gazad: "man ham barā-ye xod-am cang-o panjei dāram".-o bā sādegi-ye tamām cāhārtā xāreš rā nešān dād. Ba’d goft: -دست‌دست nakon digar! In kārt-e xalq-e ādam rā tang mi‌konad. Hālā ke tasmim-e gerefte‌-i boro-ye boro! Va in rā goft, conke nemi‌xāst šahryār kuculu gerye‌-aš rā bebinad. Geli bud tā in hadd-e xodpasand ... ## 10 Xod-aš rā dar mantaqe‌-ye اخترک‌های 325, 326, 327, 328, 329-o 330 did. In bud ke ham barā-ye sargarmi-yo ham barā-ye چیزیادگرفتن banā kard yeki-yeki‌-šān rā siyāhat kardan. اخترک avval maskan pādšāhi bud ke bā šenel-i az maxmal-e arqavāni qāqom bar orangi besyār sāde-vo dar eyn-e hāl-e poršokuh nešaste bud-o haminke cešm-aš be šahryār kuculu oftād dād zad: -xob, in ham ra’yat! Šahryār kuculu az xod-aš porsid: -u ke tā hālā hicvaqt ma-rā nadide ce juri mi‌tavānad bešenāsad-am? Digar in-aš rā نخوانده‌بود ke دنیابرایِ pādšāhān be nahv-e ajibi sāde šode-vo tamām mardom faqat yek mošt ra’yat be hesāb mi‌āyand. Pādšāh dar sayyāre‌-aš Pādšāh ke mi‌did bel’axare šāh kas-i šode-vo az in bābat kabk-aš xorus mi‌xānad goft: -biyā jelo behtar bebinim-at. Šahryār kuculu bā cešm-e pey jā-yi gašt ke benešinad ammā šenel-e qāqom-e hazrat-e pādšāhi-ye tamām اخترک rā دربرگرفته‌بود. Nācār hamān towr-e sar pā mānd-o con saxt xaste bud be dahandarre oftād. Šāh به‌اش goft: -xamyāze kešidan dar hazrat-e soltān az nezākat be dur-ast. In kār rā berāyt qadeqan mi‌konam. Šahryār kuculu ke saxt xejel شده‌بود dar āmad ke: -nemi‌tavānam jelo xod-am rā begiram. Rāh-e derāz-i طی‌کرده‌ام-o hic ham naxābide‌-am ... Pādšāh goft: -xob xob, pas bot amr mi‌konam xamyāze bekeši. Sāl‌hā-st خمیازه‌کشیدن kas-i rā nadide-am barā-yam tāzegi dārad. Yāallāh bāz ham xamyāze bekeš. In yek amr-ast. Šahryār kuculu goft: -āxar-e injuri man dast-o pāyam rā gom mi‌konam ... Digar nemi‌tavānam. Šāh goft: -hum! Hum! Xob, pas man به‌ات amr mi‌konam ke gāh-i xamyāze bekeši gāh-i na. Tond-o nāmafhum harf mi‌zad-o engār xalq-aš hesābi tang bud. Pādšāh-e faqat darband-e in bud ke moti’ farmān-aš bāšand. Dar mowred-e nāfarmānihā ham hic narmeši az xod-aš nešān nemi‌dād. Yek pādšāh-e tamām’ayār bud gir-am con ziyādi xub bud avāmer-i ke sāder mi‌kard avāmer-i bud manteqi. Masalan xeyli rāhat dar āmad ke: "agar man be yeki az sardārān-am amr konam tabdil be yeki az in morq‌hā-ye daryāyi bešavad-o yāru etāat nakonad تقسیر u nist ke, taqsir-e xod-am-ast". Šahryār kuculu dar nahāyat adab porsid: -ejāze mi‌farmāyid benešinam? Pādšāh ke dar nahāyat-e šokuh-o jalāl-e cini az šenel-e qāqom-aš rā jam’ mi‌kard goft: -به‌ات amr mi‌konim benešini. Montehā šahryār kuculu مانده‌بود heyrān: āxar-e ān اخترک kucaktar az ān bud ke tasavvor-aš rā bešavad kard. Vāqean in pādšāh be ci saltanat mi‌kard? Goft: -qorbān afv mi‌farmāyid ke azotān soāl mi‌konam ... Pādšāh bā ajale goft: -به‌ات amr mi‌konim az mā soāl koni. -Šomā qorbān be ci saltanat mi‌farmāyid? Pādšāh-e xeyli sāde goft: -be hame ci. -Be همه‌چی? Pādšāh bā harekati qāte’ be اخترکِ xod-aš-o اخترک‌های digar-o bāqi setāre‌hā ešāre kard. Šahryār kuculu porsid: -ya’ni be hame‌-ye in‌hā? Šāh javāb dād: -be hame‌-ye in‌hā. Āxar u faqat yek pādšāh-e ma’muli nabud ke, yek pādšāh-e jahāni bud. -Ān vaqt setāre‌hā ham سربه‌فرمان‌تانند? Pādšāh goft: -albate ke hastand. Hame‌-šān biderang har farmāni rā etāat mi‌konand. Mā nāfarmāni rā motlaqan tahammol nemi‌konim. Yek conin qodrati šahryār kuculu rā bešeddat-e moteajjeb kard. Agar xod-aš conin qodrati mi‌dāšt bi inke حتا sandali‌-yaš rā yekzarre tekān bedehad ruzi cehel-o cāhār bār ke hic ruzi haftād bār-o حتا sadbār-o devistbār qorub-e āftāb rā tamāšā mi‌kard!-o con befahmi nafahmi az yādāvari-ye اخترکش ke be amān Xodā ول‌کرده‌بود qosse‌-aš šod jor’at-i be xod-aš dād ke az pādšāh-e darxāst mohabbat-i bekonad: -del-am mi‌xāst yek qorub-e āftāb tamāšā konam ... Dar haqq-am eltefāt befarmāyid amr konid xoršid qorub konad. -Agar mā be yek sardār amr konim mesl-e šabpare az in gol be ān gol beparad yā qesse‌-ye suznāki benevisad yā be šekl-e morq-e daryāyi dar āyad-o u amriye rā ejrā nakonad kodām yeki‌-mān moqasser-im, mā yā u? Šahryār kuculu na gozāšt, na bar dāšt, goft: -šomā. Pādšāh goft: -harf nadārad. Bāyad az har kas-i ciz-i rā tavaqqo’ dāšt ke ازش sāxte bāšad. Qodrat bāyad piš az har ciz be aql-e mottaki bāšad. Agar to be mellat-at farmān-e bedehi ke beravand xod-ešān rā biyandāzand to daryā enqelāb mi‌konand. Haq dārim tavaqqo’ etāat dāšte bāšim con avāmer-emān āqelāne-ast. Šahryār kuculu ke hicvaqt ciz-i rā ke porside bud farāmuš nemi‌kard goft: -qorub-e āftāb-e man ci? -To ham be qorub āftāb-at mi‌resi. Amriye‌-aš rā sāder mi‌konim. Montehā bā šam hokmrāni‌-mān montazer-im zamine‌-aš farāham bešavad. Šahryār kuculu porsid: -ki farāham mi‌šavad? Pādšāh-e ba’d az ān ke taqvim-e kat-o koloft-i rā negāh kard javāb dād: -hum! Hum! Hodud ... Hodud ... Qorub. Hodud sāat-e haft-o cehel daqiqe ...-o ān vaqt-e to bā cešm‌hā-ye xod-at mi‌bini ke cetowr farmān-e mā ejrā mi‌šavad! Šahryār kuculu xamyāze kešid. Az inke tamāšā-ye āftāb qorub az kise‌-aš رفته‌بود taassof mi‌xorad. Az ān gozašte del-aš ham kam-i گرفته‌بود. In bud ke be pādšāh goft: -man digar این‌جا kāri nadāram. Mi‌xāham beravam. Šāh ke del-aš barā-ye dāštan-e yek ra’yat qanj mi‌zad goft: -narow! Narow! Vazir-at mi‌konim. -Vazir-e ci? -Vazir-e dādgostari! -Āxar-e in jā kas-i nist ke mohākeme bešavad. Pādšāh goft: -ma’lum nist. Mā ke hanuz gašti dur qalamrow-mān nazade-im. Xeyli pir šode-im, barā-ye kāleske jā nadārim. Piyāderavi ham xaste‌-mān mi‌konad. Šahryār kuculu ke xam شده‌بود tā negāh-i ham be ān taraf اخترک biyandāzad goft: -be! Man negāh karde-am, ān taraf ham دیارالبشری nist. Pādšāh-e به‌اش javāb dād: -xob, pas xod-at rā mohākeme kon. In kār moškel‌tar ham hast. Mohākeme‌-ye kardan-e xod az محاکمه‌کردنِ digarān xeyli moškel‌tar-ast. Agar tavānesti dar mowred-e xod-at qezāvat-e dorost-i bekoni ma’lum mi‌šavad yek farzāne‌-ye tamām’ayāri. Šahryār kuculu goft: -man har jā bāšam mi‌tavānam xod-am rā mohākeme konam, ce ehtiyāj-i-st in jā bemānam? Pādšāh goft: -hum! Hum! Fekr mi‌konim yek jā-yi to اخترک mā yek muš-e pir hast. Sedā-yaš rā šab‌hā mi‌šenavim. Mi‌tavāni u rā be mohākeme bekeši-yo gāhgāh-i ham be e’dām-e mahkum-aš koni. Dar in surat-e zendegi-ye u be edālat-e to bastegi peydā mi‌konad. Gir-am to har daf’e afv-aš mi‌koni tā hamiše zir cāq dāšte باشیش. Āxar yeki biš‌tar nist ke. Šahryār kuculu javāb dād: -man az hokm-e e’dām-e xoš-am nemi‌āyad. Fekr mi‌konam digar bāyad beravam. Pādšāh goft: -na! Ammā šahryār kuculu ke āmāde‌-ye harekat šode bud-o zemnan ham hic del-aš nemi‌xāst asbāb-e nārāhati-ye soltān pir bešavad goft: -agar a’lāhazrat māyel‌-and avāmer-ešān daqiqan ejrā bešavad mi‌tavānand farmān-e xeradmandāne‌-i dar mowred-e bande sāder befarmāyand. Masalan mi‌tavānand be bande amr konand zarf-e yek daqiqe rāh biyāftam. Tasavvor mi‌konam zamine‌-aš ham āmāde bāšad ... Con pādšāh javāb-i nadād šahryār kuculu avval do del mānd ammā ba’d āh-i kešid-o be rāh oftād. ان‌وقت pādšāh bā šetāb faryād zad: -safir-e xod-emān farmudim-at! Hālat-e besyār šokuhmand-i dāšt. شهریار کوچولو همان طور که می‌رفت تو دلش می‌گفت: -این آدم بزرگ‌ها راستی راستی چه‌قدر عجیباند! ## 11 اخترک dovvom maskan-e ādam-e xod pasand-i bud. Xod pasand-e cešm-aš ke be šahryār kuculu oftād az hamān dur dād zad: -bah-bah! In ham yek setāyešgar ke dārad mi‌āyad ma-rā bebinad! Xodpasand dar sayyāre‌-aš Āxar barā-ye xodpasandhā digarān faqat yek mošt ستایش‌گرند. Šahryār kuculu goft: -salām! Ce kolāh-e ajib-e qarib-i sar-etān gozāšte-id! Xod pasand javāb dād: -māl-e ezhār tašakkor-ast. Manzur-am mowqe-i-st ke helhele‌-ye setāyešgarhā-yam boland mi‌šavad. Gir-am moteassefāne تنابنده‌ای gozār-aš be in taraf‌hā nemi‌oftad. Šahryār kuculu ke ciz-i hāl-aš našode bud goft: -ci? Xodpasand goft: -dast‌hā-yat rā bezan beham digar. Šahryār kuculu dast zad-o xodpasand kolāh-aš rā bar dāšt-o motevāzeāne az u tašakkor kard. Šahryār kuculu bā xod-aš goft: "didan-e in tafrih-aš xeyli biš‌tar az didan pādšāh -ast".-o dobāre banā kard دست‌زدن-o xodpasand bā برداشتنِ kolāh banā kard tašakkor kardan. Pas az panjdaqiqei-ye šahryār kuculu ke az in bāzi yeknavāxt xaste šode bud porsid: -ce kār bāyad kard ke kolāh az sar-at biyāftad? Ammā xodpasand harf-aš rā našenid. Āxar ān‌hā joz setāyeš-e xod-ešān ciz-i rā nemi‌šenavand. Az šahryār kuculu porsid: -to rāst-i rāst-i be man bā cešm-e setāyeš-o tahsin negāh mi‌koni? -Setāyeš-o tahsin ya’ni ce? -Ya’ni qabul-e inke man xošqiyāfe‌tarin-o xošpuš‌tarin-o ثروت‌مندترین-o bāhuš‌tarin mard-e in اخترکم. -Āxar ruy in اخترک ke faqat xod-at-i-yo kolāh-at. -Bā vojud-e in setāyeš-am kon. In lotf rā dar haqq-e man bekon. Šahryār kuculu نیم‌چه šānei bālā andāxt-o goft: -xob, setāyeš-at kardam. Ammā āxar vāqean ci in berāyt jāleb-ast? شهریار کوچولو به راه است افتاد و همان طور که می‌رفت تو دلش می‌گفت: -این آدم بزرگ‌ها راستی راستی چه‌قدر عجیباند! ## 12 تو اخترک بعدی می‌خواره‌ای می‌نشست. دیدار کوتاه بود اما شهریار کوچولو را به غم بزرگی فرو برد. Meyxāre dar sayyāre‌-aš Be meyxāre ke sommonbokm pošt yek mošt botri-ye xāli-yo yek mošt botri-ye por nešaste bud goft: -ce kār dāri mi‌koni? Meyxāre bā lahn-e qamzade‌i javāb dād: -mey mi‌zanam. Šahryār kuculu porsid: -mey mi‌zani ke ci? Meyxāre javāb dād: -ke farāmuš konam. Šahryār kuculu ke hālā digar del-aš barā-ye u mi‌suxt porsid: -ci rā farāmuš koni? Meyxāre hamān towr ke sar-aš rā mi‌andāxt pāyin goft: -sar-e šekastegi‌-yam rā. Šahryār kuculu ke del-aš mi‌xāst dard-i az u davā konad porsid: -saršekastegi az ci? Meyxāre javāb dād: -saršekastegi-ye meyxāre‌-ye budan-am rā. In rā goft-o qāl rā konad-o bekolli-ye xāmuš šod.-o šahryār kuculu māt-o mabhut rāh-aš rā gereft-o raft-o hamān jowr ke mi‌raft to del-aš mi‌goft: -in ādambozorg‌hā راستی‌راستی ceqadr ajib‌-and! ## 13 اخترک cāhārrom اخترک mard tejāratpiše bud. In bābā conān mašqul-o gereftār bud ke bā vorud-e šahryār kuculu حتا sar-aš rā ham boland nakard. Mard-e tejāratpiše dar sayyāre‌-aš Šahryār kuculu goft: -salām. اتش‌سیگارتانِ xāmuš šode. -Se-vo do mi‌konad panj. Panj-o haft davāzdah-o se pānzdah. Salām. Pānzdah-o haft bist-o do. Bist-o do-vo šeš bist-o hašt. Vaqt nadāram rowšan-aš konam. Bist-o šeš-o panj si-yo yek. اوف! Pas jam’-aš mi‌konad pānsad-o yek milyun-o šešsad-o bist-o do hezār haftsad-o si-yo yek. -Pānsad milyun ci? -Hā? Hanuz in jā-yi to? Pānsad-o yek milyun ciz. Ce mi‌dānam, ānqadr kār serom rixte ke! ... Man yek mard-e jeddi hastam-o bā harf‌hā-ye haštمن‌نه‌شاهیِ sar-o kār nadāram! ... Do-vo panj haft ... Šahryār kuculu ke vaqt-i ciz-i mi‌porsid digar tā javāb-aš rā nemi‌gereft dast bar dār nabud-e dobāre porsid: -pānsad-o yek milyun ci? Tājer-e piše sar-aš rā boland kard: -to in panjāh-o cāhār sāl-i ke sāken-e in اخترکم hame‌-aš se bār-e gereftār مودماغ šode-am. Avval-aš bist-o do sāl-e piš yek susk bud ke Xodā mi‌dānad az kodām jahannam peydāyeš šod. Sedā-ye وحشت‌ناکی az xod-aš dar mi‌āvarad ke bāes šod to yek jam’-e cāhār jā eštebāh konam. Daf’e‌-ye dovvom yāzdah sāl-e piš bud ke ostexān-e dard bicāre‌-am kard. Man varzeš nemi‌konam. Vaqt-e yallalitallali ham nadāram. Ādami hastam jeddi ... In ham bār-e sevvom-aš! ... Kojā bud-am? Pānsad-o yek milyun-o ... -In hame milyun ci? Tājerpiše fahmid ke nabāyad omid xalāsi dāšte bāšad. Goft: -milyunhā az in cizhā-ye kuculu-yi ke pāre‌-i vaqt‌hā to havā dide mi‌šavad. -Magas? -Na bābā. In cizhā-ye kuculu-ye barrāq. -Zanbur-e asal? -Na bābā! Hamin cizhā-ye kuculu-ye talāyi ke velengārhā rā be ālam haparut mi‌barad. Gir-am man šaxsan ādami hastam jeddi ke vaqt-am rā sarf xiyālbāfi nemi‌konam. -اها, setāre? -Xod-aš-ast: setāre. -Xob pānsad milyun setāre be ce dard-at mi‌xorad? -Pānsad-o yek milyun-o šešsad-o bist-o do hezār-o haftsad-o si-yo yeki. Man jadd-im-o daqiq. -Xob, be ce dard-at mi‌xorand? -Be ce dardam mi‌xorand? -Hā. -Hicci tasāhob-ešān mi‌konam. -Setāre‌hā rā? -Āre xob. -Āxar-e man be yek pādšāhi bar xordam ke ... -Pādšāh‌hā tasāhob nemi‌konand بل‌که به‌اش "saltanat" mi‌konand. In do tā bā ham xeyli farq dārad. -Xob, hālā to ān‌hā rā tasāhob mi‌koni ke ci bešavad? -Ke dārā bešavam. -Xob dārā šodan be ce kārt mi‌xorad? -Be in kār ke, agar kas-i setāre‌i peydā kard man ازش bexaram. Šahryār kuculu bā xod-aš goft: "in bābā ham manteq-aš yekxorde be manteq-e ān دایم‌الخمره mi‌barad." Bā vojud-e in bāz ازش porsid: -ce juri mi‌šavad yek setāre rā sāheb šod? Tājerpiše biderang bā axm-o toxm porsid: -in setāre‌hā māl ki‌-yand? -Ce mi‌dānam? Māl-e hickas. -Pas māl-e man‌-and, con man avval be in fekr oftādam. -Hamin kāfi-st? -Albate ke kāfi-st. Agar to yek javāher-e peydā koni ke māl-e hickas nabāšad mi‌šavad māl-e to. Agar jazirei kašf koni ke māl-e hickas nabāšad mi‌šavad māl-e to. Agar fekri be kalle‌-at bezanad ke tā ān mowqe’ be sar kas-i nazade be esm-e xod-at sabt-aš mi‌koni-yo mi‌šavad māl-e to. Man ham setāre‌hā rā barā-ye in sāheb šode-am ke piš az man hickas be fekr نیافتاده bud ān‌hā rā mālek bešavad. Šahryār kuculu goft: -in‌hā hame‌-aš dorost. Montehā ce kār-ešān mi‌koni? Tājer piše goft: -edāre‌-šān mi‌konam, hamin jowr mi‌šomāram-ešān-o mi‌šomāram-ešān. Albate kār moškel-i-st vali xob digar, man ādami hastam besyār jeddi. Šahryār kuculu ke hanuz in harf-e to kat-aš نرفته‌بود goft: -agar man yek šāl-e gardan-e abrišami dāšte bāšam mi‌tavānam bepicam dur gardan-am bā xod-am bebaram-aš. Agar yek gol dāšte bāšam mi‌tavānam becinam bā xod-am bebaram-aš. Ammā to ke nemi‌tavāni setāre‌hā rā becini! -Na. Ammā mi‌tavānam begozāram-ešān to bānk. -In-i ke gofti ya’ni ce? -Ya’ni inke te’dād-e setāre‌hā-yam rā ru yek tekke kāqaz mi‌nevisam mi‌gozāram to kešow darš rā qofl mi‌konam. -Hame‌-aš hamin? -Āre hamin kāfi-st. Šahryār kuculu fekr kard "jāleb-ast. Yekxorde ham šāerāne-ast. Ammā kāri nist ke ānqadrhā jeddi‌-yaš bešavad gereft". Āxar ta’bir-e u az cizhā-ye jeddi bā ta’bir-e ādam‌hā-ye bozorg farq mi‌kard. Bāz goft: -man yek gol dāram ke har ruz āb-aš mi‌deham. Setā ham ātašfešān dāram ke haftei yekbār-e pāk-o dodahgir mi‌konam. Āxar ātašfešān خاموشه rā ham pāk mi‌konam. Ādam-e kaf-e dast-aš rā ke bu nakarde! Ru in hesāb, ham barā-ye ātašfešān‌hā-vo ham barā-ye gol-e inke man sāheb-ešān bāšam fāyede dārad. To ce fāyede‌-i be hāl setāre‌hā dāri? تاجرپیشه دهند باز کرد که جوابی بدهد اما چیزی پیدا نکرد. و شهریار کوچولو راهش را گرفت و رفت و همان جور که می‌رفت تو دلش می‌گفت: -این آدم بزرگ‌ها راستی راستی چه‌قدر عجیباند! ## 14 اخترک panjom ciz-e qarib-i bud. Az hame‌-ye اخترک‌های digar kucaktar bud, ya’ni faqat be andāze‌-ye yek fānus pāyedār-o yek فانوس‌بان jā dāšt. فانوس‌بان dar hāl-e rowšan kardan-e fānus dar sayyāre‌-aš Šahryār kuculu az in rāz sar dar nayāvarad ke yek jā miyān āsmān-e Xodā to اخترکی ke na xāne‌-i raveš hast na ādami, hekmat-e vojudi-ye yek fānus-o yek فانوس‌بان ce mi‌tavānad bāšad. Bā vojud-e in to del-aš goft: -xeyli ehtemāl dārad ke in bābā aql-aš pāresang bebarad. Ammā be har hāl az pādšāh-o xodpasand-o tājerpiše-vo moste kam’aql‌tar nist. Dast-e kamkāri ke mi‌konad yek ma’nāyi dārad. Fānus-aš rā ke rowšan mi‌konad عین‌هو mesl-e in-ast ke yek setāre‌-ye digar yā yek gol be donyā mi‌āvarad-o xāmuš-aš ke mi‌konad pendāri gol yā setāre‌-i rā mi‌xābānad. Sargarmi-ye zibāyi-st-o ciz-i ke zibā bāšad bigoftogu mofid ham hast. Vaqt-i ru اخترک pāyin āmad bā adab-e farāvān be فانوس‌بان salām kard: -salām. Vāse ci fānus rā xāmuš kardi? -Dastur-ast. Sobh be xeyr! -Dastur چیه? -In-ast ke fānus-am rā xāmuš konam. Šab-e xoš!-o dobāre fānus rā rowšan kard. -Pas cerā rowšan-aš kardi bāz? فانوس‌بان javāb dād: -xob dastur-ast digar. Šahryār kuculu goft: -aslan sar dar نمیارم. فانوس‌بان goft: -ciz-e sar dar اوردنی‌یی tuš nist ke. Dastur dastur-ast. Ruz bexeyr!-o bāz fānus rā xāmuš kard. Ba’d bā dastmāl-e šatranji-ye qermezi-ye araq-e pišāni‌-yaš rā xoškānd-o goft: -kār-e jānfarsā-yi dāram. Piš‌tarhā ma’qul bud: sobh xāmuš-aš mi‌kardam-o šab ke mi‌šod rowšan-aš mi‌kardam. Bāqi ruz rā forsat dāštam ke esterāhat konam-o bāqi šab rā ham mi‌tavānestam begiram bexābam ... -Ba’d-aš dastur avaz šod? فانوس‌بان goft: -dastur avaz našod-o badbaxti-ye man ham az hamin jāst: sayyāre‌-ye sāl be sāl-e gardeš-aš tondtar-o tondtar šode ammā dastur-e hamān jowr be qovvat-e xod-aš bāqimānde-ast. -Xob? -Hālā ke sayyāre‌-ye daqiqe‌-i yekbār dur xod-aš mi‌gardad digar man yek sānie ham forsat esterāhat nadāram: daqiqe‌-i yekbār fānus rā rowšan mi‌konam yekbār-e xāmuš. -Ce ajib-ast! To اخترک to šabāneruz-e hame‌-aš yek daqiqe tul mi‌kešad! فانوس‌بان goft: -hic ham ajib nist. Alān yek māh-e tamām-ast ke mā dārim bā ham extelāt mi‌konim. -Yek māh? -Āre. Si daqiqe. Si ruz! Šab-e xoš!-o dobāre fānus rā rowšan kard. Šahryār kuculu be فانوس‌بان negāh kard-o hes kard in mard rā ke tā in had be dastur-e vafādār-ast dust mi‌dārad. Yād افتاب‌غروب‌هایی oftād ke ān vaqt‌hā xod-aš bā jābejā kardan-e sandali‌-yaš donbāl mi‌kard. Barā-ye inke dasti zir bāl dust-aš karde bāšad goft: -mi‌dāni? Yek rāhi balad-am ke mi‌tavāni har vaqt del-at bexāhad esterāhat koni. فانوس‌بان goft: -ارزوش rā dāram. Āxar ādam mi‌tavānad ham be dastur-e vafādār bemānad ham tanbali konad. Šahryār kuculu donbāl-e harf-aš rā gereft-o goft: -to, اخترکت ānqadr kuculu-st ke bā setā šelang bar dāštan mi‌tavāni yekbār-e dur bezan-yaš. Agar ān andāze ke lāzem-ast yavāš rāh boro-ye mi‌tavāni kāri koni ke modām to āftāb bemāni. Pas har vaqt xāsti esterāhat koni šoru’ mi‌koni be راه‌رفتن ... Be in tartib ruz harqadr ke bexāhi berāyt keš mi‌āyad. فانوس‌بان goft: -in kār gereh-i az badbaxti-ye man vā nemi‌konad. Tanhā ciz-i ke to zendegi ārezu-yaš rā dāram yek cert xāb-ast. Šahryār kuculu goft: -in yeki rā digar bāyad begozāri dar kuze. فانوس‌بان goft: -āre. Bāyad begozāram-aš dar kuze ... Sobh bexeyr!-o fānus rā xāmuš kard. Šahryār kuculu miyān rāh bā xod-aš goft: garce an‌hā-ye digar, ya’ni خودپسنده-o تاجره agar in rā mi‌didand dast-aš mi‌andāxtand-o tahqir-aš mi‌kardand, har ce nabāšad kār-e in yeki be nazar-e man kamtar az kār-e ān‌hā bima’ni-yo mozhek-ast. Šāyad be xāter-e inke dast-e kam-e in yeki be ciz-i joz xod-aš mašqul-ast. Az hasrat āh-i kešid-o hamān towr bā xod-aš goft: -in tanhā kas-i bud ke man mi‌tavānestam bāš dust bešavam. Gir-am اخترکش rāst-i rāst-i xeyli kuculu-st-o do nafar raveš jā nemi‌girand. Ciz-i ke jor’at-e e’terāf-aš rā nadāšt hasrat-e u bud be in اخترک kuculu-yi ke, bexosus, be hezār-o cāhārsad-o cehel bār-e qorub-e āftāb dar har bist-o cāhār sāat-e barekat-e peydā karde bud. ## 15 اخترک šešom اخترکی bud dah bār-e farāx‌tar,-o اقاپیره‌ای tuš bud ke ketāb‌hā-ye katokoloft mi‌nevešt. Joqrāfidān dar sayyāre‌-aš Haminke cešm-aš be šahryār kuculu oftād bā xod-aš goft: -xob, in ham yek kāšef! Šahryār kuculu lab miz nešast-o nafas-nafas zad. Na inke rāh-e ziyādi tey-e karde bud? Āqā pire به‌اش goft: -az kojā mi‌āyi? Šahryār kuculu goft: -in ketāb be in koloft-i ci-st? Šomā این‌جا چه‌کار mi‌konid? Āqā pire goft: -man joqrāfidān-am. -Joqrāfidān ce bāšad? -Joqrāfidān be dānešmandi mi‌guyand ke jā-ye daryāhā-vo rudxāne‌hā-vo šahrhā-vo kuh‌hā-vo biyābān‌hā rā mi‌dānad. Šahryār kuculu goft: -mahšar-ast. Yek kār-e dorost-o hesābi-st.-o be اخترکِ joqrāfidān, insu-vo ānsu negāh-i andāxt. Tā ān vaqt اخترکی be in azemat ندیده‌بود. -اخترکتان xeyli qašang-ast. Oqyānus-e ham dārad? Joqrāfidān goft: -az kojā bedānam? Šahryār kuculu goft: -ajab! (Bad juri jā xorde bud) kuh-e cetowr? Joqrāfidān goft: -az kojā bedānam? -Šahr, rudxāne, biyābān? Joqrāfidān goft: az in‌hā ham xabari nadāram. -Āxar-e šomā joqrāfidān-id? Joqrāfidān goft: -dorost-ast vali kāšef ke nistam. Man حتا yek nafar kāšef ham nadāram. Kār joqrāfidān nist ke doره‌بیفتد beravad šahrhā-vo rudxāne‌hā-vo kuh‌hā-vo daryāhā-vo oqyānus‌hā-vo biyābān‌hā rā bešemorad. Maqām-e joqrāfidān-e bartar az ān-ast ke dowre biyāftad va ول‌بگردد. Aslan az otāq-e kār-aš pā birun nemi‌gozārad balke kāšef‌hā rā ān to mi‌pazirad ازشان soālāt mi‌konad-o az xāterāt-ešān yāddāšt bar mi‌dārad-o agar xāterāt-e yeki az ān‌hā be nazar-aš jāleb āmad dastur mi‌dehad ruy xolqiyāt-e ān kāšef-e tahqiqāti surat begirad. -Barā-ye ce? -Barā-ye inke agar Kāšefi gondegu bāšad kār ketāb‌hā-ye joqrāfiyā rā be fājee mi‌kešānad. Hākazā Kāšefi ke ahl piyāle bāšad. -Ān digar cerā? b-Con ādam‌hā-ye dāemolxamr-e hame ciz rā dotā mi‌binand. Ān vaqt joqrāfidān bar mi‌dārad jā-yi ke yek kuh-e bištar nist mi‌nevisad do kuh. Šahryār kuculu goft: -pas man yek Bābāyi rā mi‌šenāsam ke kāšef-e hajvi az āb dar mi‌āyad. -Baid nist. Banā bar in, ba’d az ān ke kāmelan sābet šod pālān-e kāšef-e kaj nist tahqiqāti ham ruy kašfi ke karde anjām mi‌girad. -Ya’ni mi‌ravand mi‌binand? -Na, in kār gereftār-aš ziyād-ast. Az xod kāšef mi‌xāhand dalil biyāvarad. Masalan agar pā-ye kašf-e yek kuh-e bozorg dar miyān bud ازش mi‌xāhand sang‌hā-ye gonde‌-i az ān kuh ru konad. Joqrāfidān nāgahān be hayejān dar āmad-o goft: -rāst-i to dāri az rāh duri mi‌āyi! To Kāšefi! Bāyad cand-o con اخترکت rā barā-ye man beguyi.-o bā in harf daftar-o dastkeš rā bāz kard-o medād-aš rā tarāšid. Ma’mulan xāterāt-e kāšef‌hā rā avval bāmdād yāddāšt mi‌konand-o dast negah mi‌dārand tā dalil eqāme konad, ān vaqt bā jowhar mi‌nevisand. Goft: -xob? Šahryār kuculu goft: -اخترکِ man ciz candān jāleb-i nadārad. Āxar xeyli kucak-ast. Setā ātašfešān dāram ke dotāš fa’āl-ast yeki‌-yaš xāmuš. Ammā, xob digar, ādam-e kaf-e dast-aš rā ke bu nakarde. Joqrāfidān ham goft: -ādam ce mi‌dānad ce piš mi‌āyad. -Yek gol ham dāram. -Na, na, mā digar gol‌hā rā yāddāšt nemi‌konim. -Cerā? Gol ke zibātar-ast. -Barā-ye inke gol‌hā fāni-yand. -Fāni ya’ni ci? Joqrāfidān goft: -ketāb‌hā-ye joqrāfiyā az ketāb‌hā-ye digar gerānbahātar-ast-o hicvaqt ham az e’tebār nemi‌oftad. Besyār benodrat-e momken-ast yek kuh-e jā avaz konad. Besyār benodrat-e momken-ast āb-e yek oqyānus-e xāli šavad. Mā faqat cizhā-ye pāydār rā mi‌nevisim. Šahryār kuculu to harf-e u david-o goft: -ammā ātašfešān‌hā-ye xāmuš mi‌tavānand az now bidār bešavand. Fāni rā nagoftid ya’ni ce? Joqrāfidān goft: -ātašfešān ce rowšan bāšad ce xāmuš barā-ye mā farq-i nemi‌konad. ان‌چه be hesāb mi‌āyad xod kuh-ast ke taqyir-e peydā nemi‌konad. Šahryār kuculu ke to tamām omr-aš vaqt-i ciz-i az kas-i mi‌porsid digar dast bar dār nabud-e dobāre soāl kard: -fāni ya’ni ce? -Ya’ni ciz-i ke dar āyande‌-ye tahdid be nābudi šavad. -Gol-e man ham dar āyande‌-ye nābud mi‌šavad? -Albate ke mi‌šavad. Šahryār kuculu dar del goft: "gol-e man fāni-st-o jelo donyā barā-ye defā’ az xod-aš joz cāhārtā xār-e hicci nadārad,-o ān vaqt-e ma-rā begu ke u rā to-ye اخترکم tak-o tanhā rahā karde-am!" In avvalin bār-i bud ke docār-e parišāni-yo anduh mi‌šod ammā tavānest be xod-aš mosallat bešavad. Porsid: -šomā be man didan kojā rā towsie mi‌konid? Joqrāfidān-e به‌اش javāb dād: -sayyāre‌-ye zamin. Šohrat-e xub-i dārad ... Va šahryār kuculu ham conānke be gol-aš fekr mi‌kard be rāh oftād. ## 16 Lājaram, zamin, sayyāre‌-ye haftom šod. Zamin, folān-o bahmān sayyāre nist. Ru pahne‌-ye zamin yeksad-o yāzdah pādšāh (albate بامحاسبه‌ی pādšāhān-e siyāhpust), haft hezār joqrāfidān, nohصدِ hezār tājerpiše, pānzdah korur meyxāre-vo šešsad-o bist-o do korur xodpasand-o be ebārat-e digar hodud do milyārd ādam-e bozorg zendegi mi‌konad. Barā-ye ān ke az hajm-e zamin meqyās-i be dast-etān bedeham begozārid به‌تان beguyam ke piš az exterā-e barq-e majbur bud-and dar majmu-e šeš qārre‌-ye zamin-e vasāyel-e zendegi-ye laškari jānāne šāmel-e yeksad-o šast-o do hezār-o pānsad-o yāzdah nafar فانوس‌بان rā ta’min konand. Rowšanšodan-e fānus‌hā az dur-e xeyli bāšokuh bud. Harekāt-e in laškar mesl-e harekāt-e yek bāle‌-ye to operā morattab-o monazzam bud. Avval az hame nowbat-e فانوس‌بان‌هایِ Zelāndenow-o Ostorāliyā bud. In‌hā ke فانوس‌هاشان rā rowšan mi‌kardand, mi‌raftand mi‌gereftand mi‌xābidand ān vaqt nowbat فانوس‌بان‌های cin-o Sibri mi‌resid ke be raqs dar āyand. Ba’d, in‌hā bā tardasti tamām be pošt sahne mi‌xazidand-o jā rā barā-ye فانوس‌بان‌هایِ Torkiye-vo haft پرکنه‌یِ Hend xāli mi‌kardand. Ba’d nowbat be فانوس‌بان‌های امریکای‌جنوبی mi‌šod.-o āxar sar ham nowbat-e فانوس‌بان‌هایِ Efriqā-vo Orupā mi‌resad-o ba’d nowbat-e فانوس‌بان‌هایِ Āmrikā-ye šomāli bud.-o hicvaqt-e Xodā ham hickodām-e in‌hā dar tartib vorud-ešān be sahne‌-ye docār eštebāh nemi‌šodand. Ce šokuh-i dāšt! Miyān in jam’-e azim faqat نگه‌بان tanhā fānus-e Qotb-e šomāl-o hamkār-aš نگه‌بان tanhā fānus-e Qotb jonub bud-and ke omr-i be betālat-o بی‌هودگی mi‌gozarāndand: āxar-e ān‌hā sāl-i be sāl-i hame‌-aš do bār kār mi‌kardand. ## 17 Ādami ke ahl-e ezhār lehye bāšad befahmi nafahmi mayāftad be cāxān-e kardan. Man ham to ta’rif-e qaziye‌-ye فانوس‌بان‌ها barā-ye šomā ان‌قدرهاروراست nabudam. Mi‌tarsam be ān‌hā-yi ke zamin-e mā rā نمی‌سناسند tasavvor-e nādorost-i dāde bāšam. Ensān‌hā ru pahne‌-ye zamin-e jā-ye xeyli kami rā ešqāl mi‌konand. Agar hame‌-ye do milyārd nafari ke ru kare‌-ye zamin zendegi mi‌konand boland bešavand-o mesl-e mowqe-i ke be tazāhorāt mi‌ravand yekxorde jam’-o jowr bāyestand rāhat-o بی‌درپسرِ to meydāni be masāhat-e bist meyl dar bist meyl jā mi‌girand. Hame‌-ye jāmee‌-ye bašari rā mi‌šavad yekjā ruy kucaktarin-e jazire‌-ye oqyānus-e ārām koppe kard. Albate goftogu nadārad ke ādambozorg‌hā harf-etān rā bāvar nemi‌konand. Āxar tasavvor-e ān‌hā in-ast ke kolli-ye jā ešqāl karde-and, na inke mesl-e bāobāb‌hā xod-ešān rā xeyli mohem mi‌binand? Banā bar in به‌شان پیش‌نهاد mi‌konid ke benešinand hesāb konand. Ān‌hā ham ke āšeq-e a’dād-o arqām‌-and, pas in پیش‌نهاد hesābi keyfur-ešān mi‌konad. Ammā šomā rā be Xodā bixodi vaqt-e xod-etān rā sar in jarime‌-ye madrese be hadar nadehid. In kār do qāz-e ham nemi‌arzad. Be man ke etminān dārid. Šahryār kuculu pāš ke be zamin resid az inke دیارالبشری dide nemi‌šod saxt hāj-o vāj mānd. Šahryār kuculu vasat kavir Tāze dāšt az in fekr ke šāyad sayyāre rā avazi gerefte tars-aš bar mi‌dāšt ke canbare‌-ye mahtābi rangi ru māse‌hā jābejā šod. Šahryār kuculu-vo mār در حال پردازش Mār goft: -halāl hame‌-ye معماهامِ man.-o har dušān xāmuš šodand. ## 18 Šahryār kuculu kavir rā az pāšne dar kard-o joz yek gol be hicci bar naxorad: yek gol-e se گل‌برگه. Yek gol-e nāciz. Yek gol vasat kavir Šahryār kuculu goft: -salām. Gol goft: -salām. Šahryār kuculu bā adab porsid: -ādam‌hā kaj‌-and? Gol-e ruzi ruzgār-i obur kārevāni rā دیده‌بود. In bud ke goft: -ādam‌hā? Gomān konam ازشان šeš haft tā-yi bāšad. Sāl‌hā piš didam-ešān. Montehā Xodā mi‌dānad kojā mi‌šavad peydā-yešān kard. Bād این‌ور-o ان‌ور mi‌bord-šān; na inke riše nadārand? Birišegi ham hesābi asbāb dardesar-ešān šode. Šahryār kuculu goft: -xodāhāfez. Gol goft: -xodāhāfez. ## 19 Az kuh-e boland-i bālā raft. Šahryār kuculu bar qolle‌-ye kuh-e boland Tanhā kuh‌hā-yi ke be omr-aš dide bud setā ātašfešān‌hā-ye اخترکِ xod-aš bud ke tā sar zānu-yaš mi‌resid-o az ān yeki ke xāmuš bud jā-ye cārpāye estefāde mi‌kard. In bud ke bā xod-aš goft: "az sar-e yek kuh be in bolandi mi‌tavānam be yek nazar-e hame‌-ye sayyāre-vo hame‌-ye ādam‌hā rā bebinam ..." Ammā joz nok-e tiz-e saxre‌hā-ye noktiz ciz-i nadid. Hamin juri goft: -salām. Tanin-e به‌اش javāb dād: -salām ... Salām ... Salām ... Šahryār kuculu goft: -ki hastid šomā? Tanin-e به‌اش javāb dād: -ki hastid šomā ... Ki hastid šomā ... Ki hastid šomā ... Goft: -bā man dust bešavid. Man tak-o tane‌-am. Tanin-e به‌اش javāb dād: -man tak-o tane‌-am ... Man tak-o tane‌-am ... Man tak-o tane‌-am ... ان‌وقت bā xod-aš fekr kard: "ce sayyāre‌-ye ajibi! Xošk-xošk-o تیزتیز-o شورشور. In ادم‌هاش ke yekzarre qovve‌-ye taxayyol nadārand-o har ce rā bešenavand eynan tekrār mi‌konand ... To اخترک xod-am geli dāštam ke hamiše avval u harf mi‌zad ..." ## 20 Ammā saranjām, ba’d az moddat‌hā rāh-e raftan az miyān-e rig‌hā-vo saxre‌hā-vo barf‌hā be jāddei barxord.-o har jāddei yekrāst mi‌ravad sorāq-e ādam‌hā. Goft: -salām.-o moxātab-aš golestān porgol-i bud. Šahryār kuculu dar golestān porgol Gol‌hā goftand: -salām. Šahryār kuculu raft to bahr-ešān. Hame‌-šān eyn-e gol-e xod-aš bud-and. Heyratzade ازشان porsid: -šomāhā ki hastid? Goftand: -mā gol sorx-im. Āh-i kešid-o saxt ehsās šurbaxti kard. Gol-aš be u gofte bud ke az now-e u to tamām ālam faqat hamān yeki hast-o hālā panjhezārtā gol, hame mesl-e ham, faqat to yek golestān! Fekr kard: "agar gol-e man in rā mi‌did badjur az ru mi‌raft. Pošt sar ham banā mi‌kard سرفه‌کردن-o, barā-ye inke az هوشدنِ nejāt-e peydā konad xod-aš rā be mordan mi‌zad-o man ham majbur mi‌šodam vānemud konam be parastār-aš, vagarna barā-ye saršekaste‌-ye kardan-e man ham šode bud rāst-i rāst-i mi‌mord ..."-o bāz to del-aš goft: "ma-rā bāš ke faqat بایک dāne‌-ye gol-e xod-am rā doلت‌مند ālam xiyāl mi‌kardam dar صورتی‌که ان‌چه dāram faqat yek gol-e ma’muli-st. Bā ān gol-o ān setā ātašfešān ke tā sar-e زانومند-o šāyad ham yeki‌-šān tā abad xāmuš bemānad šahryār candān پرشوکتی be hesāb nemi‌āy." Šahryār kuculu dar hāl-e ehsās-e šurbaxti-ye را سبز است دراز شد و حالا گریه نکن کی گریه‌کن. ## 21 Ān vaqt bud ke sar-o kalle‌-ye rubāh-e peydā šod. Šahryār kuculu-vo rubāh Rubāh goft: -salām. Šahryār kuculu bar gašt ammā kas-i rā nadid. Bā vojud-e in bā adab-e tamām goft: -salām. Sadاگفت: -man این‌جام, zir deraxt-e sib ... Šahryār kuculu goft: -ki hasti-ye to? Ajab xošgeli! Rubāh goft: -yek rubāh-am man. Šahryār kuculu goft: -biyā bā man bāzi kon. Nemi‌dāni ceqadr del-am gerefte ... Rubāh goft: -nemi‌tavānam bāt bāzi konam. Hanuz ahl-im nakarde-and āxar. Šahryār kuculu āh-i kešid-o goft: -ma’zerat mi‌xāham. Ammā fekri kard-o porsid: -ahli kardan ya’ni ce? Rubāh goft: -to ahl این‌جا nisti. Pey ci mi‌gardi? Šahryār kuculu goft: -pey ādam‌hā mi‌gardam. Nagofti ahli kardan ya’ni ce? Rubāh goft: -ādam‌hā tofang dārand-o šekār mi‌konand. In-aš asbāb delxori-st! Ammā morq-o mākiyān ham parvareš mi‌dehand-o xeyr-ešān faqat hamin-ast. To pey morq mi‌kardi? Šahryār kuculu goft: -na, pey dust mi‌gardam. Ahli kardan ya’ni ci? Rubāh goft: -yek ciz-i-st ke pāk-e farāmuš šode. Ma’ni‌-yaš ijād-e alāqe kardan-ast. -Ijād-e alāqe‌-ye kardan? Rubāh goft: -ma’lum-ast. To alān vāse man yek pesar-e bacce‌-i mesl-e sad hezār pesar-e bacce‌-ye digar. Na man hic ehtiyāj-i be to dāram na to hic ehtiyāj-i be man. Man ham vāse to yek rubāh-am mesl-e sad hezār rubāh-e digar. Ammā agar meno ahli kardi har dotā-yemān beham ehtiyāj peydā mi‌konim. To vāse man miyān hame‌-ye ālam-e mowjud-e yegānei mi‌šavi man vāse to. Šahryār kuculu goft: -kam-kam dārad dastgir-am mi‌šavad. Yek geli hast ke gomān-am ma-rā ahli karde bāšad. Rubāh goft: -baid nist. Ru in kare‌-ye zamin hezār jowr ciz mi‌šavad did. Šahryār kuculu goft: -اوه na! Ān ru kare‌-ye zamin nist. Rubāh ke engār hesābi heyrat karde bud goft: -ru yek sayyāre‌-ye digar-ast? -Āre. Šekārci -to ān sayyāre šekārci ham hast? -Na. -Mahšar-ast! Morq-o mākiyān cetowr? -Na. Rubāh اه‌کشان goft: -hamiše‌-ye Xodā yek pā-ye basāt-e lang-ast! Ammā pey-ye harf-aš rā gereft-o goft: -zendegi yeknavāxti dāram. Man morq‌hā rā šekār mi‌konam ādam‌hā ma-rā. Hame‌-ye morq‌hā eyn ham‌-and hame‌-ye ādam‌hā ham eyn ham‌-and. In vaz’-e yekxorde xalq-am rā tang mi‌konad. Ammā agar to meno ahli koni engār ke zendegi‌-yam rā cerāqān karde bāši. Ān vaqt sedā-ye pāyi rā mi‌šenāsam ke Bāher sedā-ye pā-ye digar farq mi‌konad: sedā-ye pā-ye digarān ma-rā vādār mi‌konad to hafttā surāx-e qāyem bešavam ammā sedā-ye pā-ye to mesl-e naqme‌-i ma-rā az surāx-am mi‌kešad birun. Tāze, negāh kon ان‌جا ān gandomzār rā mi‌bini? Barā-ye man ke nān boxur nistam gandom-e ciz-e bifāyede‌-i-st. Pas gandomzār ham ma-rā be yād ciz-i nemi‌andāzad. Asbāb taassof-ast. Ammā to موهات rang-e talā-st. Pas vaqt-i ahl-im kordi mahšar mi‌šavad! Gandom ke talāyirang-ast ma-rā be yād-e to mi‌andāzad-o sedā-ye bād rā ham ke to gandomzār mi‌picad dust xāham dāšt ... Xāmuš šod-o moddat-e derāz-i šahryār kuculu rā negāh kard. Ān vaqt goft: -agar del-at mi‌xāhad meno ahli kon! Šahryār kuculu javāb dād: -del-am ke xeyli mi‌xāhad, ammā vaqt-e candān-i nadāram. Bāyad beravam dustān-i peydā konam-o az kolli cizhā sar dar ārm. Rubāh goft: -ādam faqat az cizhā-yi ke ahli konad mi‌tavānad sar dar ārd. Ensān‌hā digar barā-ye sar dar āvardan az cizhā vaqt nadārand. Hame ciz rā hamin jowr hāzer āmāde az dokān‌hā mi‌xarand. Ammā con dokān-i nist ke dust moāmele konad ādam‌hā mānde-and بی‌دوست ... To agar dust mi‌xāhi xob meno ahli kon! Šahryār kuculu porsid: -rāh-aš ci-st? Rubāh javāb dād: -bāyad xeyli xeyli howsele koni. Avval-aš yekxorde durtar az man mi‌giri injuri miyān alaf‌hā mi‌nešini. Man zir cešmi negāh-at mi‌konam-o to لام‌تاکام hicci nemi‌guyi, con taqsir-e hame‌-ye suetafāhom‌hā zir sar zabān-ast. Avaz-aš mi‌tavāni har ruz-e yekxorde nazdik‌tar benešini. Rubāh dar hāl-e entezār-e fardā-ye ān ruz-e dobāre‌-ye šahryār kuculu āmad. Rubāh goft: -kāš sar-e hamān sāat diruz āmade bud-i. Agar masalan sar-e sāat-e cāhār ba’d az zohr biyāyi man az sāat-e setu del-am qand āb mi‌šavad-o har ce sāat-e jelotar beravad biš‌tar ehsās-e šādi-yo xošbaxti mi‌konam. Sāat-e cāhār ke šod del-am banā mi‌konad šur zadan-o negarān-e šodan. Ān vaqt-ast ke qadr-e xošbaxti rā mi‌fahmam! Ammā agar to vaqt-o bivaqt biyāyi man az kojā bedānam ce sāati bāyad del-am rā barā-ye didār-at āmāde konam? ... Har ciz-i barā-ye xod-aš qāede’i dārad. Šahryār kuculu goft: -qāede ya’ni ce? Rubāh goft: -in ham az ān cizhā-yi-st ke pāk az xāterhā rafte. In hamān ciz-i-st ke bāes mi‌šavad folān ruz bā bāqi ruzhā-vo folān sāat bā bāqi sāat‌hā farq konad. Masalan šekārci‌hā-ye mā miyān xod-ešān rasmi dārand-o ān in-ast ke panjšanbe‌hā rā bā doxtarhā-ye dah mi‌ravand raqs. Pas panjšanbe‌hā barrekošān-e man-ast: barā-ye xod-am gardeškonān mi‌ravam tā dam mowestān. Hālā agar šekārci‌hā vaqt-o bivaqt mi‌raqsidand hame‌-ye ruzhā šabih ham mi‌šod-o man bicāre digar forsat-o farāqati nadāštam. Be in tartib šahryār kuculu rubāh rā ahli kard. Lahze‌-ye jodāyi ke nazdik šod rubāh goft: -āx! Nemi‌tavānam jelo eškam rā begiram. Šahryār kuculu goft: -taqsir-e xod-at-ast. Man ke bad-at rā nemi‌xāstam, xod-at xāsti ahliyat konam. Rubāh goft: -hamin towr-ast. Šahryār kuculu goft: -āxar ašk-at dārad sarāzir mi‌šavad! Rubāh goft: -hamin towr-ast. -Pas in mājarā fāyede‌-i be hāl-e to nadāšte. Rubāh goft: -cerā, vāse xāter-e rang-e gandom. Ba’d goft: -boro yekbār-e digar gol‌hā rā bebin tā befahmi ke gol-e xod-at to ālam-e tak-ast. برگشتنا bā ham vedā’ mi‌konim-o man be onvān-e hedye‌-ye rāzi rā به‌ات mi‌guyam. Šahryār kuculu bār-e digar be tamāšā-ye gol‌hā raft-o be ān‌hā goft: -šomā sar-e suzani be gol-e man nami-mān-id-o hanuz hicci nistid. Na kas-i šomā rā ahli karde na šomā kas-i rā. Dorost hamān juri hastid ke rubāh-e man bud: rubāh-i bud mesl-e sadhezār rubāh-e digar. U rā dust xod-am kardam-o hālā to hame‌-ye ālam-e tak-ast. Gol‌hā hesābi az ru raftand. Šahryār kuculu dobāre dar āmad ke: -xošgel-id ammā xāli hastid. Barā-yetān nemi‌šavad mard. Goftogu nadārad ke gol-e ma-rā ham folān ره‌گذر mi‌binad mesl-e šomā. Ammā u betanhāyi az hame‌-ye šomā sar-ast con faqat u-st ke āb-aš dāde-am, con faqat u-st ke zir hobāb-aš gozāšte-am, con faqat u-st ke bā tajir barā-yaš hefāz-e dorost karde-am, con faqat u-st ke hašarāt-aš rā košte-am (joz do setāyi ke mi‌bāyest šabpare bešavand), con faqat u-st ke pā-ye gelegozārihā yā xodnamāyi‌hā-vo حتا gāh-i pā-ye boq kardan-o hicci نگفتن‌هاش nešaste-am, con u gol-e man-ast.-o bargašt piš rubāh. Goft: -xodānegahdār! Rubāh goft: -xodānegahdār! ...-o ammā rāzi ke goftam xeyli sāde-ast: joz bā del-e hicci rā conānke bāyad nemi‌šavad did. Nahād-o gowhar rā cešm sar nemi‌binad. Šahryār kuculu barā-ye ān ke yād-aš bemānad tekrār kard: -nahād-o gowhar rā cešm sar nemi‌binad. -Arzeš-e gol-e to be qadr omr-i-st ke be pāš sarf karde-i. Šahryār kuculu barā-ye ān ke yād-aš bemānad tekrār kard: -be qadr omr-i-st ke be pāš sarf karde-am. Rubāh goft: -ensān‌hā in haqiqat rā farāmuš karde-and ammā to nabāyad farāmuš-aš koni. To tā zende‌-i nesbat be ciz-i ke ahli karde-i mas’ul-i. To mas’ul گلتی ... Šahryār kuculu barā-ye ān ke yād-aš bemānad tekrār kard: -man mas’ul گلمم. ## 22 Šahryār kuculu goft: -salām. سوزن‌بان goft: -salām. Šahryār kuculu goft: -to ce kār mi‌koni این‌جا? سوزن‌بان goft: -mosāferhā rā be daste‌hā-ye hezārtāyi taqsim mi‌konam-o qatārhā-yi rā ke mi‌bord-šān gāh-i be samt-e rāst mi‌ferestam gāh-i be samt-e cap.-o hamān dam-e sariosseyr-i bā cerāq‌hā-ye rowšan-o qorreš-i رعدوار otāqak-e سوزن‌بانی rā be larze andāxt. -Ajab ajale‌-i dārand! Pey ci mi‌ravand? سوزن‌بان goft: -az xod اتش‌کار لکوموتیفِ ham beporsi nemi‌dānad! Sariosseyr-e digar-i bā cerāq‌hā-ye rowšan qorrid-o dar jahat-e moxālef gozašt . Šahryār kuculu porsid: -bar gaštand ke? سوزن‌بان goft: -in‌hā avvali‌hā nistand. Ān‌hā raftand in‌hā bar mi‌gardand. -Jā-yi rā ke bud-and xoš nadāštand? سوزن‌بان goft: -ادمی‌زاد hicvaqt jā-yi rā ke hast xoš nadārad.-o ra’d sariosseyr-e nurāni-ye sāles-i qorrid. Šahryār kuculu porsid: -in‌hā dārand mosāferhā-ye avval-i rā donbāl mi‌konand? سوزن‌بان goft: -in‌hā hicciz-i rā donbāl nemi‌konand. Ān to yā xāb-ešān mi‌barad yā dahandarre mi‌konand. Faqat بچه‌هاند ke damāq-ešān rā fešār mi‌dehand be šiše‌hā. Šahryār kuculu goft: -faqat بچه‌هاند ke mi‌dānand pey ci mi‌gardand. بچه‌هاند ke kolli-ye vaqt-e sarf-e yek arusak-e pārcei mi‌konand-o arusak barā-yešān ānqadr ahammiyat beham mi‌resānad ke agar yeki ān rā ازشان keš beravad mi‌zanand zir gerye ... سوزن‌بان goft: -baxt, yār bacce‌hā-st. ## 23 Šahryār kuculu goft: -salām! Pilevar goft: -salām. In bābā forušande‌-ye hob‌hā-ye zed tešnegi bud. Xaridār-e haftei yek hob mi‌andāxt bālā-vo digar tešnegi bi tešnegi. Šahryār kuculu porsid: -in‌hā rā meyforuš-i ke ci? Pilevar goft: -bāes-e sarfejuyi-ye kolli vaqt-ast. Kāršenās‌hā-ye xebre nešaste-and daqiqan hesāb karde-and ke bā xordan-e in hob‌hā haftei panjāh-o se daqiqe‌-ye vaqt sarfejuyi mi‌šavad. -Xob, ān vaqt ān panjāh-o se daqiqe rā ce kār mi‌konand? ـ har ci del-ešān xāst ... Cešme Šahryār kuculu to del-aš goft: "man agar panjāh-o se daqiqe‌-ye vaqt-e ziyādi dāšte bāšam xošxošak be taraf-e yek cešme mi‌ravam ..." ## 24 Haštomin ruz-e xarābi-ye هواپیمامِ to kavir bud ke, dar hāl-e nušidan-e āxarin چک‌ه‌یِ zaxire‌-ye āb-am be qaziye‌-ye پیله‌وره gušdāde bud-am. Be šahryār kuculu goftam: -xāterāt-e to rāst-i rāst-i zib‌-and ammā man hanuz az pas ta’mir havāpeymā bar nayāmade-am, yek cekke āb ham nadāram.-o rāst-i ke man ham agar mi‌tavānestam xošxošak be taraf cešmei beravam Saādati ehsās mi‌kardam ke nagu! Darāmad ke: -dust-am rubāh ... Goftam: -āqā kuculu, dur-e rubāh rā qalam begir! -Vāse ci? -Vāse inke tešnegi kār-emān rā mi‌sāzad. Vāse in! Az estedlāl-e man ciz-i hāl-aš našod-o dar javāb-am goft: -حتا agar ādam dam marg bāšad ham dāštan-e yek dust āli-st. Man ke az dāštan-e yek dust rubāh xeyli xošhāl-am ... Be xod-am goftam nemi‌tavānad mizān-e xatar rā taxmin bezanad: āxar-e u hicvaqt na tešne‌-aš mi‌šavad na gošne‌-aš. Ye zarre āftāb bas-aš-ast ... Ammā u be man negāh kard-o dar javāb fekr-am goft: -man ham tešne‌-am-ast ... Begardim yek cāh-e peydā konim ... Az sar-e xastegi-ye harekati kardam: -injuri to kavir barahut ru havā pey-ye cāh-e gaštan-e ahmaqāne-ast.-o bā vojud-e in be rāh oftādim. Pas az sāat‌hā ke dar sokut rāh raftim šab šod-o setāre‌hā yeki-yeki dar āmadand. Man ke az zur tešnegi tab karde bud-am engār ān‌hā rā xāb mi‌didam. Harf‌hā-ye šahryār kuculu to zehn-am mi‌raqsid. ازش porsidam: -pas to ham tešne‌-at hast, hā? Ammā u be soāl-e man javāb nadād faqat dar nahāyat sādegi goft: -āb-e momken-ast barā-ye del-e man ham xub bāšad ... Az harf-aš ciz-i dastgir-am našod ammā sāket māndam. Mi‌dānestam az u nabāyad harf kešid. Xaste šode bud. Gereft nešast. Man hamkenār-aš nešastam. Pas az moddat-i sokut goft: -qašangi-ye setāre‌hā vāse xāter-e geli-st ke mā nemi‌binim-aš ... Goftam: -hamin towr-ast-o be dun-e harf dar mahtāb-e qarq-e tamāšā-ye cin-o šekan‌hā-ye šen šodam. Bāz goft: -kavir zib -ast. Va haq bā u bud. Man hamiše āšeq kavir bude-am. Ādam-e bālā-ye tudei šen laqzān mi‌nešinad, hicci nemi‌binad-o hicci nemi‌šenavad ammā bā vojud-e in ciz-i to-ye sokut برق‌برق mi‌zanad. Šahryār kuculu goft: -ciz-i ke kavir rā zibā mi‌konad in-ast ke yek jā-yi yek cāh-e qāyem karde ... Az inke nāgahān be rāz-e ān deraxšeš-e asrārāmiz-e šen pey bordam heyratzade šodam. بچگی‌هام to xāne‌-ye کهنه‌سازی mi‌nešastim ke ma’ruf bud to ān Ganji cāl karde-and. Albate nagofte peydā-st ke hicvaqt kas-i ān rā peydā nakard-o šāyad حتا aslan kas-i donbāl-aš nagašt ammā fekr-aš hame‌-ye ahl-e xāne rā tardamāq mi‌kard: "xāne‌-ye mā tah-e del-aš rāzi penhān karde bud ..." Goftam: -āre. Ce xāne bāšad ce setāre, ce kavir, ciz-i ke asbāb zibāyi‌-yaš mi‌šavad nāmaryi-st! Goft: -xošhāl-am ke bā rubāh-e man tavāfoq dāri. Con xāb-aš borde bud baqal-aš kardam-o rāh oftādam. Dast-o del-am mi‌larzid.Engār ciz-e šekastani besyār gerānbahāyi rā ruy dast mi‌bordam. حتا be nazar-am mi‌āmad ke to tamām ālam-e ciz-i šekastanitar az ānham be nazar-e nemi‌resad. To rowšani mahtāb be ān pišāni-ye rangparide-vo ān cešm‌hā-ye baste-vo ān torre‌hā-ye mu ke bād mi‌jonbānad negāh kardam-o to del-am goftam: "ān ce mi‌binam surat-e zāheri-ye biš‌tar nist. Mohemm‌tar-aš rā bā cešm nemi‌šavad did ..." Bāz, con dahān nimebāz-aš tarh-e kamrang-e نیمه‌لبخندی rā dāšt be xod goftam: "ciz-i ke to šahryār-e kuculu-ye xābide ma-rā be in šeddat-e moteasser mi‌konad vafādāri u-st be yek gol: u tasvir-e gol-e sorx-i-st ke mesl-e šo’le‌-ye Cerāqi حتا dar xāb-e nāz ham ke hast to vojud-aš mi‌deraxšad ..."-o ān vaqt-e u rā bāz ham šekanande‌tar didam. Hes kardam bāyad xeyli movāzeb-aš bāšam: be šo’le‌-ye Cerāqi mi‌mānest ke yek vazeš-e bād ham mi‌tavānest xāmuš-aš konad.-o hamān towr dar hāl-e rāh raftan bud ke damdame‌-ye sahar cāh rā پیداکردم. ## 25 Šahryār kuculu dar āmad ke: -ādam‌hā! ... Mi‌capand to qatārhā-ye tondrow ammā nemi‌dānand donbāl ci mi‌gardand. In-ast ke بنامی‌کنند dur-e xod-ešān چرخک‌زدن.-o ba’d goft: -in ham kār našod ... Cāhi ke به‌اش رسیده‌بودیم aslan be cāh‌hā-ye kaviri nemi‌mānest. Cāh-e kaviri-ye yek cāle‌-ye sāde-ast vasat šen‌hā. In yeki be cāh‌hā-ye vāhe‌-i mi‌mānest ammā ān dowrobar vāhe‌-i nabud-o man fekr kardam dāram xāb mi‌binam. Goftam: -ajib-ast! Qerqere-vo satl-o تناب, همه‌چیزِ ruberāh-ast. Xandid تناب rā gereft-o qerqere rā be kār andāxt Šahryār kuculu dar hāl-e kešidan-e āb az cāh Va qerqere mesl-e bādnamā-ye kohne‌-i ke tā moddat‌hā pas az xābidan bād mi‌nālad be ناله‌درامد. Goft: -mi‌šenavi? Mā dārim in cāh rā az xāb-e bidār mi‌konim-o u dārad barā-yemān āvāz mi‌xānad ... Del-am nemi‌xāst u talāš-o taqallā konad. Baš goftam: -bedeh-aš be man. Barā-ye to ziyādi sangin-ast. Satl rā ārām tā towqe‌-ye cāh āvardam bālā-vo ان‌جا kāmelan dar taādol negah-aš dāštam. Az hāsel-e kār-e šād bud-am. Xaste-vo šād. Āvāz-e qerqere rā همان‌طور to guš-am dāštam-o to āb ke hanuz mi‌larzid larzeš-e xoršid rā mi‌didam. Goft: -bedeh man, ke tešne‌-ye in āb-am. ومنِ tāze tavānestam befahmam pey-ye ce ciz mi‌gašte! Satl rā tā lab‌hā-yaš bālā bordam. Bā cešm‌hā-ye baste nušid. Ābi bud be širini-ye eydi. In āb bekolli ciz-i bud savā-ye hargune xordani. Zāyide‌-ye rāh-e raftan zir setāre‌hā-vo sorud-e qerqere-vo taqallā-ye bāzuhā-ye man bud. Mesl-e yekcešm-e rowšan-i barā-ye del-e xub bud. Pesar-e bacce ke bud-am ham, cerāq-e deraxt-e eyd-o musiqi-ye namāz-e nimešab-e eyd-e kerismas-o lotf-e لب‌خنده‌های eydi rā ke bam mi‌dādand dorost be hamin šekl-e ān hame jalā-vo jelve mi‌baxšid. Goft: -mardom-e sayyāre‌-ye to var mi‌dārand panj hezār tā gol rā to yek golestān mi‌kārand,-o ān yekdāne‌-i rā ke piš mi‌gardand ān vasat-e peydā nemi‌konand ... Goftam: -peydāyeš nemi‌konand. -Bā vojud-e in, ciz-i ke piš mi‌gardand momken-ast faqat to yek gol yā to yek jor’e āb-e peydā bešavad ... Javāb dādam: -goftogu nadārad. Bāz goft: -gir-am cešm-e sar-e kur-ast, bāyad bā cešm-e del pey‌-yaš gašt. Man ham sirāb šode bud-am. Rāhat nafas mi‌kešid-am. Vaqt-i āftāb dar mi‌āyad šen be rang asal-ast. Man ham az in rang asali lezzat mi‌bordam. Cerā mi‌bāyest dar zahmat bāšam ... Šahryār kuculu ke bāz gerefte bud kenār-e man nešaste bud bā lotf bam goft: -hey! Qowl-at qowl bāšad hā! -Kodām qowl? -Yād-at-ast? Yek puzeband barā-ye barre‌-am ... Āxar man mas’ul گلمم! Tarh‌hā-ye avvaliye‌-am rā az jib dar āvardam. Negāh-ešān kard-o خندان‌خندان goft: -بایوباب‌هاتِ yekxorde šabih kalam šode. Ey vāy! Ma-rā begu ke ānqadr be بایوباب‌هامِ mi‌nāzidam. -Rubāh-at ... گوش‌هاش biš‌tar be šāx mi‌mānad ... Ziyādi derāz-and!-o bāz zad zir xande. -Āqā kuculu dāri biensāfi mi‌koni. Man joz boāhā-ye baste-vo boāhā-ye bāz ciz-i balad nabudam bekešam ke. Goft: -xob, mohem nist. Avaz-aš bacce‌hā sar-ešān to hesāb-ast. Bā medād-e yek puzeband kešidam dādam dast-aš-o bā del-e fešorde goftam: -to xiyālāti be sar dāri ke man ازشان bixabar-am ... Ammā javāb-e ma-rā nadād. Bam goft: -mi‌dāni? Fardā sāl be zamin-e āmadan-e man-ast. Ba’d pas az lahze‌-i sokut dobāre goft: -hamin nazdiki‌hā pāyin āmadam.-o sorx šod. Va man az now bi inke bedānam cerā qam-e ajibi ehsās kardam. Bā vojud-e in soāli be zehn-am resid: -pas hašt ruz piš, ān ruz sobh ke to tak-o tanhā hezār meyl-e durtar az har ābādi vasat kavir be man barxordi ettefāqi nabud: dāšti bar mi‌gašti be hamān jā-yi ke پایین‌امدی ... Dobāre sorx šod-o man bā dodeli be donbāl-e harf-am goftam: -šāyad be monāsebat-e hamin سال‌گرد? ... Bāz sorx šod. U hicvaqt be soāl‌hā-yi ke ازش mi‌šod javāb nemi‌dād ammā vaqt-i kas-i sorx mi‌šavad ma’ni‌-yaš in-ast ke "bale", magar na? به‌اش goftam: -āxar-e, man tarassom bar dāšte ... Ammā u harf-am rā borid: -digar-e to bāyad boro-ye be kārt beresi. Bāyad boro-ye sorāq motor-at. Man همین‌جا montazer-at mi‌mānam. Fardā asr bar gard ... Montehā man xāter jam’ nabudam. Be yād rubāh oftādam: agar ādam gozāšt ahl-aš konand befahmi-nafahmi xod-aš rā be in xatar andāxte ke kār-aš be گریه‌کردن bekešad. ## 26 Kenār-e cāh-e divār-e sangi-ye maxrube‌-i bud. Fardā asr ke az sar kār bar gaštam az dur didam ke ān bālā nešaste pāhā rā āvizān karde, Šahryār kuculu nešaste bar divār-e sangi-yo mār dar pāyin-e ān Va šenidam ke mi‌guyad: -pas yād-at nemi‌āyad? Dorost in noqte nabudhā! Lābod sedā-ye digar-i به‌اش javāb-i dād, con šahryār kuculu dar rad harf-aš goft: -cerā cerā! Ruz-aš ke dorost hamin emruz-ast gir-am mahall-aš in jā nist ... Rāh-am rā be taraf-e divār edāme dādam. Hanuz na kas-i be cešmxorde bud na sedā-ye kas-i rā šenide bud-am ammā šahryār kuculu bāz dar javāb dar āmad ke: - ... Āre, ma’lum-ast. Xod-at mi‌tavāni bebini radd-e pāhā-yam ruy šen az kojā šoru’ mi‌šavad. Hamān jā montazer-am bāš, tārik ke šod mi‌āyam. Bistmetri-ye divār bud-am-o hanuz ciz-i nemi‌didam. Pas az moxtasar maks-i dobāre goft: -zahr-at xub hast? Motmaenn-i dard-o zajr-am rā keš nemi‌dehad? Bā del-e fešorde az rāh māndam ammā hanuz az mowzu-e sar dar nayāvarde bud-am. Goft: -xob, hālā digar boro. Dow boro. Mi‌xāham biyāyam pāyin! Ān vaqt-e man negāh-am rā be pāyin be pāy divār andāxtam-o az jā jostam! Yeki az ān mārhā-ye zardi ke to si sānie kelk ādam rā mi‌konand, be taraf-e šahryār kuculu qadd-e rāst karde bud. Man hamān towr ke be donbāl-e tapānce‌-ye dast be jib-am mi‌bordam pā gozāštam be do, ammā māre az sar-o sedā-ye man mesl-e favvārei ke benešinad ārām ruy šen jāri šod-o bi ān ke candān ajale‌-i az xod-aš nešān dehad باصدای xafif felezi lā-ye sang‌hā xazid. Man dorost bemoqe’ be divār residam-o teflaki šahryār kuculu rā ke rang-aš mesl barf paride bud to havā baqal kardam. -In digar ce hekāyat-i-st! Hālā digar bā mārhā harf mi‌zani? Šāl-e zard-aš rā ke modām be gardan dāšt bāz kardam be šaqiqe‌hā-yaš āb zadam-o jor’e‌-i به‌اش nušāndam. Ammā hālā digar aslan jor’at nemi‌kardam ازش ciz-i beporsam. Bā vaqār be man negāh kard-o dast-aš rā dur gardan-am andāxt. Hes kardam qalb-aš mesl-e qalb parande‌-i mi‌zanad ke tir-e xorde -ast-o dārad mi‌mirad. Goft: -az inke kam-o kasr-e lavāzem-e māšin-at rā peydā kardi xošhāl-am. Hālā mi‌tavāni bar gard-i xāne‌-at ... -To az kojā fahmidi? Dorost hamān dam لب‌واکرده‌بودم baš xabar bedeham ke alāraqm-e hame‌-ye nowmidi‌hā to kār-am movaffaq šode-am! Be سوال‌هایِ man hic javāb-i nadād ammā goft: -āxar-e man ham emruz bar mi‌gardam xāne‌-am ...-o ba’d qamzade dar āmad ke: -gir-am rāh-e man xeyli durtar-ast ... Xeyli saxt‌tar-ast ... Hes mi‌kardam ettefāq-e fowqol’āde‌-i dārad mayāftad. Gereftam-aš to baqal-am. Eyn-e yek bacce‌-ye kuculu. Bā vojud-e in be nazar-am mi‌āmad ke u dārad be gerdāb-i foru mi‌ravad-o barā-ye negahdāštan-aš az man kāri sāxte nist ... Negāh-e matin-aš be durdast‌hā-ye dur rāh kešide bud. Goft: barre‌-at rā dāram. جعبه‌هه rā ham vāse بره‌هه dāram. پوزه‌بنده rā ham dāram.-o bā delgerefte labxand-i zad. Moddat-e derāz-i sabr kardam. Hes kardam kam-kamak taneš dobāre dārad garm mi‌šavad. -Aziz-e kuculu-ye man, vahšat kardi ... -Emšab vahšat xeyli biš‌tar-i cešm به‌راهم-ast. Dobāre az ehsās-e vāqee‌-i jobrānnāpazir yax zadam. In fekr ke digar hicvaqt غش‌غش xande‌-ye u rā naxāham šenid barā-yam saxt tahammolnāpazir bud. Xande‌-ye u barā-ye man be cešmei dar del kavir mi‌mānest. -کوچولویکِ man, del-am mi‌xāhad bāz ham غش‌غشِ xande‌-at rā bešenavam. Ammā به‌ام goft: -emšab dorost mi‌šavad yek sāl-o اخترکم dorost bālā-ye hamān noqtei mi‌resad ke pārsāl be zamin āmadam. -کوچولویک, in qaziye‌-ye mār-o miād-o setāre‌-ye yek xāb-e āšofte‌-ye biš‌tar nist. Magar na? Be soāl-e man javāb-i nadād ammā goft: -ciz-i ke mohem-ast bā cešm sar dide nemi‌šavad. -Mosallam-ast. -Dar mowred-e gol ham همین‌طور-ast: agar geli rā dust dāšte bāši ke to yek setāre‌-ye digar-ast, šab-e tamāšā-ye āsmān-e ce Lotfi peydā mi‌konad: hame‌-ye setāre‌hā qarq gol mi‌šavand! -Mosallam-ast ... -Dar mowred-e āb ham همین‌طور-ast. Ābi ke to be man dādi be xāter-e qerqere-vo rismān-e dorost be yek musiqi mi‌mānest ... Yād-at ke hast ... Ce xub bud. -Mosallam-ast ... -شب‌به‌شب setāre‌hā rā negāh mi‌koni. اخترک man kuculutar az ān-ast ke betavānam jā-yaš rā nešān-at bedeham. Ammā ce behtar! Ānham barā-ye to mi‌šavad yeki az setāre‌hā;-o ān vaqt-e to dust dāri hame‌-ye setāre‌hā rā tamāšā koni ... Hame‌-šān mi‌šavand dust‌hā-ye to ... Rāst-i mi‌xāham hedye‌-i bot bedeham ...-o qaš qaš xandid. -Āx, کوچولویک, کوچولویک! Man āšeq-e šenidan-e in xande‌-am! -Hedye‌-ye man ham dorost hamin-ast ... Dorost mesl-e mowred-e āb. -Ci mi‌xāhi beguyi? -Hame‌-ye mardom setāre dārand ammā hame‌-ye setāre‌hā yekjur nist: vāse ān‌hā-yi ke be safar mi‌ravand hokm-e rāhnamā rā dārand vāse ba’z-i digar faqat yek mošt rowšanāyi susuzan‌-and. Barā-ye ba’z-i ke ahl dāneš‌-and har setāre yek moammā-st vāse ān bābā-ye tājer-e talā bud. Ammā in setāre‌hā hame‌-šān zabān be kām kešide-vo xāmuš‌-and. Faqat to yeki setāre‌hā-yi xāhi dāšt ke تنابنده‌ایِ mesl-aš rā nadārad. -Ci mi‌xāhi beguyi? -Na inke man to yeki az ستاره‌هام? Na inke man to yeki az ān‌hā mi‌xandam? ... Xob, pas har šab ke be āsmān negāh mi‌koni berāyt mesl-e in xāhad bud ke hame‌-ye setāre‌hā mi‌xandand. Pas to setāre‌hā-yi xāhi dāšt ke balad-and bexandand!-o bāz xandid. --o xāter-at ke tasallā peydā kard (xob bel’axare ادمی‌زاد yekjuri tasallā peydā mi‌konad digar) az āšnāyi bā man xošhāl mi‌šavi. Dust-e hamišegi-ye man bāqi mi‌māni-yo del-at mi‌xāhad bā man bexandi-yo pāre‌-i وقت‌هام vāse tafrih-e panjere‌-ye otāq-at rā vā mi‌koni ... Dustān-at az inke mi‌binand to be āsmān negāh mi‌koni-yo mi‌xandi hesābi taajjob mi‌konand ān vaqt-e to به‌شان mi‌guyi: "āre, setāre‌hā hamiše ma-rā xande mi‌andāzand!"-o ان‌وقتِ ān‌hā yaqin-ešān mi‌šavad ke to pāk aql-at rā az dast dāde-i. Jān! Mi‌bini ce kelk-i به‌ات zade-am ...-o bāz zad zir xande. -Be ān mi‌mānad ke avaz setāre‌-ye yek mošt zangule bot dāde bāšam ke balad-and bexandand ... Dobāre xandid-o ba’d hālat-i jeddi be xod-aš gereft: -na, man tane‌-at nemi‌gozāram. Šahryār kuculu tanhā -Zāher ādami rā peydā mi‌konam ke dārad dard mi‌kešad ... Yekxorde ham mesl ādami mi‌šavam ke dārad jān mi‌konad. Ru ham rafte injuri‌hā-st. Niyā ke in rā nabini. Ce zahmat-i-st bixod? -Tane‌-at nemi‌gozāram. Anduhzade bud. -In rā biš‌tar az bābat māre mi‌guyam ke, nakonad yekho to rā ham begazad. Mārhā xeyli xabis‌-and. حتا vāse xande ham momken-ast ādam rā niš bezanand. -Tane‌-at nemi‌gozāram. Montehā yek ciz-e bāes-e xāter jam’-aš šod: -gar ce, bār-e dovvom ke bexāhand begazand digar zahr nadārand. Šab-e motevajjeh-e rāh oftādan-aš našodam. Bisar-o sedā gorixt. Vaqt-i xod-am rā به‌اش resāndam bā qiyāfe‌-ye mosammam-o qadam‌hā-ye mohkam piš mi‌raft. Hamin qadr goft: -o! Injāyi?-o dast-am rā gereft. Ammā bāz biqarār šod وگفت: -eštebāh-e kordi āmadi. Ranj mi‌bari. Garce haqiqat-e in nist, ammā zāher-e yek morde rā peydā mi‌konam. Man sāket māndam. -Xod-at dark mi‌koni. Rāh-e xeyli dur-ast. Nemi‌tavānam in jesm rā bā xod-am bebaram. Xeyli sangin-ast. Man sāket māndam. -Gir-am eyn-e pust-e kohne‌-i mi‌šavad ke dur-aš andāxte bāšand; pust-e kohne ke qosse nadārad, hā? Man sāket māndam. Kami دل‌سرد šod ammā bāz ham sa’y kard: -xeyli bā maze mi‌šavad, na? Man ham be setāre‌hā negāh mi‌konam. Ham-ešān be surat-e cāh‌hā-yi dar mi‌āyand bā qerqere‌hā-ye zangzade. Hame‌-ye setāre‌hā bam āb mi‌dehand bexoram ... Man sāket māndam. -Xeyli bā maze mi‌šavad. Na? To sāheb-e hezār korur zangule mi‌šavi man sāheb-e hezār korur favvāre ... U ham sāket šod, cerā ke dāšt gerye mi‌kard ... -Xob, hamin jāst. Begozār cand qadam xod-am tanhāyi beravam.-o gereft nešast, cerā ke mi‌tarsid. Šahryār kuculu nešaste Mi‌dāni? ... Gol-am rā mi‌guyam ... Āxar man mas’ul-aš-am. Tāze ceqadr ham latif-ast-o ceqadr ham sāde-vo bišilepile. Barā-ye ān ke jelo hame‌-ye ālam az xod-aš defā’ konad hame‌-aš ci dārad magar? Cāhārtā xār پرپرک! Man ham gereftam nešastam. Digar nemi‌tavānestam sar-e pā band bešavam. Goft: -hamin ... Hame‌-aš hamin-o bas ... Bāz ham kam-i dodeli nešān dād ammā bel’axare pā šod-o Qadami be jelo raft. Man qāder be harekat nabudam. Kenār-e quzak-e pā-yaš jaraqqe‌-ye zardi jost-o ... Faqat hamin! Yekdam-e biharekat mānd. Faryād-i nazad. Mesl-e deraxti ke biyāftad ārām-ārām be zamin oftād ke be vojud-e šen az ānham sedāyi boland našod. Šahryār kuculu dar hāli ke ārām-ārām be zamin mayāftad ## 27 Šeš sāl gozašte-ast-o man hanuz bābat in qaziye jā-yi لب‌ترنکرده‌ام. Dustān-am az inke ma-rā dobāre zende mi‌didand saxt šād šodand. Man qamzade bud-am ammā be ān‌hā mi‌goftam asar xastegi-st. Hālā kam-i tasallā-ye xāter-e peydā karde-am. Ya’ni na kāmelan ... Ammā in rā xub mi‌dānam ke u be اخترکش bar gašte. Con āftāb ke zad peykar-aš rā peydā nakardam. Peykar-i ham nabud ke candān vazni dāšte bāšad ...-o šab‌hā dust dāram be setāre‌hā guš bedeham. Eyn-e hezār zangule‌-and. Ammā mowzu’ xeyli mohemm-i ke hast, man pāk yād-am raft be puzeband-i ke barā-ye šahryār kuculu kešidam tasme‌-ye carmi-ye ezāfe konam-o u momken nist betavānad ān rā be puze‌-ye barre bebandad. In-ast ke az xod-am mi‌porsam: "ya’ni to اخترکش ce ettefāqi oftāde? Nakonad بره‌هه gol rā caride bāšad? ..." Gāh be xod-am mi‌guyam: "hatman na, šahryār kuculu har šab gol-aš rā zir hobāb-e šišei mi‌gozārad-o havā-ye barre‌-aš rā ham dārad ..." Ān vaqt-ast ke xiyāl-am rāhat mi‌šavad-o setāre‌hā hame be širini mi‌xandand. Gāh be xod-am mi‌guyam: "hamin kāfi-st ke ādam-e yekbār havāss-aš nabāšad ... Āmadim-o yek šab hobāb yād-aš raft yā barre‌-ye šab نصف‌شبی bisarosedā az ja’be zad birun ..." Ān vaqt-ast ke zangule‌hā hame tabdil be ašk mi‌šavand! ... Yek rāz xeyli xeyli bozorg-e in jā hast: barā-ye šomā ham ke u rā dust dārid, mesl-e man hicciz ālam mohemm‌tar az dānestan-e in nist ke to folān noqtei ke nemi‌dānim, folān barre‌-i ke نمی‌شماسیم gol-e sorx-i rā caride yā nacaride ... Xob. Āsmān rā negāh konid-o beporsid: "barre‌-ye gol rā caride yā nacaride?"-o ān vaqt bā cešm‌hā-ye xod-etān tafāvot-aš rā bebinid ... Va mahāl-ast ādambozorg‌hā ruh-ešān xabardār bešavad ke in mowzu’ ceqadr-e mohem-ast! Be dun-e šahryār kuculu Dar nazar-e man in zibātarin-o hoznangiztarin manzare‌-ye ālam-ast. In hamān manzare‌-ye do safhe piš-ast gir-am ān rā dobāre kešide-am ke به‌تر nešān-etān bedeham: "zohur-e šahryār kuculu bar zamin dar in jā bud;-o ba’d dar hamin jā ham bud ke nāpadid šod". Ānqadr bedeqqat-e in manzare rā negāh konid ke motmaen bešavid agar ruzi to Āfriqā gozar-etān be kavir sahrā oftād hatman ān rā xāhid šenāxt.-o agar پاداد-o gozār-etān be ān jā oftād be eltemās azotān mi‌xāham ke ajale be xarj nadehid-o dorost zir setāre‌-ye cand lahze‌-i tavaqqof konid. Ān vaqt agar bacce‌-i be taraf-etān āmad, agar xandid, agar muhā-yaš talāyi bud, agar vaqt-i ازش soāli kardid javāb-i nadād, lābod hads mi‌zanid ke kist. Dar ān surat lotf konid-o nagozārid man injur afsordexāter bemānam: biderang bar dār-id be man benevisid ke u bar gašte.